കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 109


ਗਾਂਡਾ ਮੈ ਮਿਠਾਸੁ ਤਾਸ ਛਿਲਕਾ ਨ ਲੀਓ ਜਾਇ ਦਾਰਮ ਅਉ ਦਾਖ ਬਿਖੈ ਬੀਜੁ ਗਹਿ ਡਾਰੀਐ ।
gaanddaa mai mitthaas taas chhilakaa na leeo jaae daaram aau daakh bikhai beej geh ddaareeai |

കരിമ്പിൻ്റെ മധുരമുള്ള നീര് എടുത്ത് ചൂരൽ വലിച്ചെറിയുന്നതുപോലെ; മാതളനാരങ്ങയിലും മുന്തിരിയിലും ഉള്ള വിത്തുകൾ ഉപേക്ഷിക്കപ്പെടുന്നതുപോലെ;

ਆਂਬ ਖਿਰਨੀ ਛਹਾਰਾ ਮਾਝ ਗੁਠਲੀ ਕਠੋਰ ਖਰਬੂਜਾ ਅਉ ਕਲੀਦਾ ਸਜਲ ਬਿਕਾਰੀਐ ।
aanb khiranee chhahaaraa maajh gutthalee katthor kharaboojaa aau kaleedaa sajal bikaareeai |

മാമ്പഴം, ഈന്തപ്പഴം അവയുടെ എൻഡോകാർപ്പുകൾ കഠിനമാണ്; തണ്ണിമത്തൻ, തണ്ണിമത്തൻ എന്നിവ മധുരമാണെങ്കിലും വെള്ളം പുറത്തുവിടുകയും വളരെ വേഗം ഉപഭോഗത്തിന് യോഗ്യമല്ലാതാവുകയും ചെയ്യും;

ਮਧੁ ਮਾਖੀ ਮੈ ਮਲੀਨ ਸਮੈ ਪਾਇ ਸਫਲ ਹੁਇ ਰਸ ਬਸ ਭਏ ਨਹੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨਿਵਾਰੀਐ ।
madh maakhee mai maleen samai paae safal hue ras bas bhe nahee trisanaa nivaareeai |

തേനീച്ച വൃത്തിയാക്കിയ തേനും മെഴുക് കഴിക്കുന്നത് ഉപേക്ഷിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്;

ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਸਬਦ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰੀਐ ।੧੦੯।
sree gur sabad ras amrit nidhaan paan gurasikh saadhasang janam savaareeai |109|

അതുപോലെ ഗുരുവിൻ്റെ ഒരു സിഖ്, വിശുദ്ധ മനുഷ്യരുടെ കൂട്ടത്തിൽ അമൃതം പോലെയുള്ള നാമം ആസ്വദിക്കുകയും തൻ്റെ ജീവിതം വിജയകരമാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. (109)