കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 647


ਅਛਲ ਅਛੇਦ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾ ਕੈ ਬਸ ਬਿਸ੍ਵ ਬਲ ਤੈ ਜੁ ਰਸ ਬਸ ਕੀਏ ਕਵਨ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੈ ।
achhal achhed prabh jaa kai bas bisv bal tai ju ras bas kee kavan prakaar kai |

ഓ സുഹൃത്തേ! ആരാലും വഞ്ചിക്കപ്പെടാൻ കഴിയാത്ത അതീന്ദ്രിയൻ. തൻറെ ശക്തിയാൽ ലോകത്തെ മുഴുവൻ കീഴ്പെടുത്തിയവൻ തകർക്കാനാവാത്തവനാണ്, എന്ത് അമൃതം കൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ ആകർഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞത്?

ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਨ ਧ੍ਯਾਨ ਪਾਵੈ ਤੇਰੋ ਧ੍ਯਾਨ ਧਾਰੈ ਆਲੀ ਕਵਨ ਸਿੰਗਾਰ ਕੈ ।
siv sanakaad brahamaadik na dhayaan paavai tero dhayaan dhaarai aalee kavan singaar kai |

ഓ സുഹൃത്തേ! സനക്, സനാദൻ, ബ്രഹ്മാവിനെ ധ്യാനിച്ചവർ എന്നിവരാൽ പോലും സാക്ഷാത്കരിക്കപ്പെടാത്തവൻ, എന്തെല്ലാം അലങ്കാരങ്ങളും അലങ്കാരങ്ങളുമാണ് നിങ്ങളെ ആകർഷിക്കുന്നത്?

ਨਿਗਮ ਅਸੰਖ ਸੇਖ ਜੰਪਤ ਹੈ ਜਾ ਕੋ ਜਸੁ ਤੇਰੋ ਜਸ ਗਾਵਤ ਕਵਨ ਉਪਕਾਰ ਕੈ ।
nigam asankh sekh janpat hai jaa ko jas tero jas gaavat kavan upakaar kai |

ഓ സുഹൃത്തേ! വേദങ്ങളും ശേഷനാഗങ്ങളും വ്യത്യസ്ത വാക്കുകളിൽ സ്തുതിക്കുന്ന ഭഗവാനെ, നിങ്ങളുടെ സ്തുതി പാടാൻ അവനെ പ്രേരിപ്പിച്ചത് എന്താണ്?

ਸੁਰ ਨਰ ਨਾਥ ਜਾਹਿ ਖੋਜਤ ਨ ਖੋਜ ਪਾਵੈ ਖੋਜਤ ਫਿਰਹ ਤੋਹਿ ਕਵਨ ਪਿਆਰ ਕੈ ।੬੪੭।
sur nar naath jaeh khojat na khoj paavai khojat firah tohi kavan piaar kai |647|

അക്ഷീണം പ്രയത്നിച്ച ദേവന്മാരാലും മനുഷ്യരാലും നാഥന്മാരാലും സാക്ഷാത്കരിക്കപ്പെടാത്ത ദൈവമേ, ഏതുതരം സ്നേഹമാണ് നിങ്ങളെ അന്വേഷിക്കാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചത്? (647)