കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 408


ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਚਿਤਵਤ ਚਿੰਤਾ ਚਿਤ ਤੇ ਚੁਰਾਈ ਅਜੋਨੀ ਅਰਾਧੇ ਜੋਨਿ ਸੰਕਟਿ ਕਟਾਏ ਹੈ ।
chintaaman chitavat chintaa chit te churaaee ajonee araadhe jon sankatt kattaae hai |

എല്ലാ ആഗ്രഹങ്ങളും ആഗ്രഹങ്ങളും നിറവേറ്റുന്ന ഭഗവാൻ്റെ ശാശ്വത സ്മരണ മനസ്സിൽ നിന്ന് എല്ലാ ആശങ്കകളും അകറ്റുന്നു. ജനന-മരണ ചക്രങ്ങളിൽ നിന്ന് മുക്തനായ ഭഗവാനെ ആരാധിക്കുന്നതിലൂടെ വിവിധ ജീവജാലങ്ങളുടെ ജീവിതത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് മുക്തി നേടാൻ കഴിയും.

ਜਪਤ ਅਕਾਲ ਕਾਲ ਕੰਟਕ ਕਲੇਸ ਨਾਸੇ ਨਿਰਭੈ ਭਜਨ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਦਲ ਭਜਾਏ ਹੈ ।
japat akaal kaal kanttak kales naase nirabhai bhajan bhram bhai dal bhajaae hai |

കാലാതീതനായ ആ പരമാത്മാവിനെ ധ്യാനിക്കുന്നതിലൂടെ മരണഭയം ഇല്ലാതാകുകയും നിർഭയനാകുകയും ചെയ്യുന്നു. നിർഭയനായ ഭഗവാനെ സ്തുതിക്കുമ്പോൾ, ഭയത്തിൻ്റെയും സംശയത്തിൻ്റെയും എല്ലാ മതിപ്പുകളും മനസ്സിൽ നിന്ന് മായ്ച്ചുകളയുന്നു.

ਸਿਮਰਤ ਨਾਥ ਨਿਰਵੈਰ ਬੈਰ ਭਾਉ ਤਿਆਗਿਓ ਭਾਗਿਓ ਭੇਦੁ ਖੇਦੁ ਨਿਰਭੇਦ ਗੁਨ ਗਾਏ ਹੈ ।
simarat naath niravair bair bhaau tiaagio bhaagio bhed khed nirabhed gun gaae hai |

വിരോധമില്ലാത്ത ഭഗവാൻ്റെ നാമം ആവർത്തിച്ച് സ്മരിക്കുമ്പോൾ എല്ലാ വിദ്വേഷവും വിദ്വേഷവും ഇല്ലാതാകുന്നു. അർപ്പണബോധത്തോടെ അവൻ്റെ പാട്ടുകൾ പാടുന്നവർ എല്ലാ ദ്വന്ദ്വങ്ങളിൽ നിന്നും മുക്തരാകുന്നു.

ਅਕੁਲ ਅੰਚਲ ਗਹੇ ਕੁਲ ਨ ਬਿਚਾਰੈ ਕੋਊ ਅਟਲ ਸਰਨਿ ਆਵਾਗਵਨ ਮਿਟਾਏ ਹੈ ।੪੦੮।
akul anchal gahe kul na bichaarai koaoo attal saran aavaagavan mittaae hai |408|

ജാതിരഹിതനും വർഗ്ഗരഹിതനുമായ ഭഗവാൻ്റെ ഏപ്രോൺ കൈവശം വച്ചിരിക്കുന്നവൻ, അവൻ്റെ ജാതിയുടെയും കുടുംബപരമ്പരയുടെയും പേരിൽ ഒരിക്കലും ശ്രദ്ധിക്കപ്പെടുന്നില്ല. സ്ഥിരവും അചഞ്ചലവുമായ ഭഗവാൻ്റെ സങ്കേതത്തിൽ വന്ന് അവതാരചക്രങ്ങളെ നശിപ്പിക്കാൻ ഒരാൾക്ക് കഴിയും. (408)