Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pàgina - 408


ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਚਿਤਵਤ ਚਿੰਤਾ ਚਿਤ ਤੇ ਚੁਰਾਈ ਅਜੋਨੀ ਅਰਾਧੇ ਜੋਨਿ ਸੰਕਟਿ ਕਟਾਏ ਹੈ ।
chintaaman chitavat chintaa chit te churaaee ajonee araadhe jon sankatt kattaae hai |

El record perpetu del Senyor, el que compleix tots els desitjos i desitjos, allunya totes les preocupacions de la ment. Adorant el Senyor, que està lliure del cicle de naixement i mort, un és capaç d'aconseguir l'emancipació de l'entrada a la vida de diverses espècies.

ਜਪਤ ਅਕਾਲ ਕਾਲ ਕੰਟਕ ਕਲੇਸ ਨਾਸੇ ਨਿਰਭੈ ਭਜਨ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਦਲ ਭਜਾਏ ਹੈ ।
japat akaal kaal kanttak kales naase nirabhai bhajan bhram bhai dal bhajaae hai |

En contemplar aquell Senyor Suprem intemporal, la por a la mort s'esvaeix i un es torna sense por. Cantant lloances del Senyor sense por, totes les impressions de por i sospites s'esborren de la ment.

ਸਿਮਰਤ ਨਾਥ ਨਿਰਵੈਰ ਬੈਰ ਭਾਉ ਤਿਆਗਿਓ ਭਾਗਿਓ ਭੇਦੁ ਖੇਦੁ ਨਿਰਭੇਦ ਗੁਨ ਗਾਏ ਹੈ ।
simarat naath niravair bair bhaau tiaagio bhaagio bhed khed nirabhed gun gaae hai |

Recordant repetidament el nom del Senyor que és sense animositat, tots els sentiments d'odi i enemistat desapareixen. I els que canten els seus peans amb una ment devota, es troben lliures de totes les dualitats.

ਅਕੁਲ ਅੰਚਲ ਗਹੇ ਕੁਲ ਨ ਬਿਚਾਰੈ ਕੋਊ ਅਟਲ ਸਰਨਿ ਆਵਾਗਵਨ ਮਿਟਾਏ ਹੈ ।੪੦੮।
akul anchal gahe kul na bichaarai koaoo attal saran aavaagavan mittaae hai |408|

Aquell que sosté el davantal del Senyor sense castes i sense classes, mai es nota per la seva casta i llinatge familiar. Un és capaç de destruir els cicles de l'encarnació venint al refugi del Senyor estable i inamovible. (408)