Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pàgina - 442


ਜੈਸੇ ਘਨਘੋਰ ਮੋਰ ਚਾਤ੍ਰਕ ਸਨੇਹ ਗਤਿ ਬਰਖਤ ਮੇਹ ਅਸਨੇਹ ਕੈ ਦਿਖਾਵਹੀ ।
jaise ghanaghor mor chaatrak saneh gat barakhat meh asaneh kai dikhaavahee |

Igual que l'amor d'un paó i d'un ocell de pluja es limita al tro dels núvols i aquest amor només és visible fins que dura la pluja. (El seu amor no és durador.)

ਜੈਸੇ ਤਉ ਕਮਲ ਜਲ ਅੰਤਰਿ ਦਿਸੰਤਰਿ ਹੁਇ ਮਧੁਕਰ ਦਿਨਕਰ ਹੇਤ ਉਪਜਾਵਹੀ ।
jaise tau kamal jal antar disantar hue madhukar dinakar het upajaavahee |

De la mateixa manera que una flor de lotus es tanca a la posta de sol però es manté a l'aigua i el borinot segueix planant sobre altres flors. Però a la sortida del sol, quan s'obre la flor de lotus, el seu amor per la flor de lotus torna a aflorar. El seu amor no és de naturalesa permanent.

ਦਾਦਰ ਨਿਰਾਦਰ ਹੁਇ ਜੀਅਤਿ ਪਵਨ ਭਖਿ ਜਲ ਤਜਿ ਮਾਰਤ ਨ ਪ੍ਰੇਮਹਿ ਲਜਾਵਹੀ ।
daadar niraadar hue jeeat pavan bhakh jal taj maarat na premeh lajaavahee |

L'amor d'una granota per l'aigua és molt irrespectuós. Surt de l'aigua per respirar aire. Fora de l'aigua, no mor. Així avergonyeix el seu amor per l'aigua.

ਕਪਟ ਸਨੇਹੀ ਤੈਸੇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕੁ ਹੈ ਗੁਰਸਿਖ ਮੀਨ ਜਲ ਹੇਤ ਠਹਰਾਵਹੀ ।੪੪੨।
kapatt sanehee taise aan dev sevak hai gurasikh meen jal het tthaharaavahee |442|

De la mateixa manera, un sikh enganyós amb amor demostratiu és el seguidor d'altres déus i deesses, mentre que l'amor d'un sikh veritable i obedient pel seu veritable guru és com el peix i l'aigua. (No té amor per ningú més que no sigui el Veritable Guru). (442)