Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 442


ਜੈਸੇ ਘਨਘੋਰ ਮੋਰ ਚਾਤ੍ਰਕ ਸਨੇਹ ਗਤਿ ਬਰਖਤ ਮੇਹ ਅਸਨੇਹ ਕੈ ਦਿਖਾਵਹੀ ।
jaise ghanaghor mor chaatrak saneh gat barakhat meh asaneh kai dikhaavahee |

Подобно тому, как любовь павлина и дождевой птицы ограничивается грохотом облаков, и эта любовь видна только до тех пор, пока не прольется дождь. (Их любовь недолговечна.)

ਜੈਸੇ ਤਉ ਕਮਲ ਜਲ ਅੰਤਰਿ ਦਿਸੰਤਰਿ ਹੁਇ ਮਧੁਕਰ ਦਿਨਕਰ ਹੇਤ ਉਪਜਾਵਹੀ ।
jaise tau kamal jal antar disantar hue madhukar dinakar het upajaavahee |

Подобно тому, как цветок лотоса закрывается на закате, но остается в воде, а шмель продолжает зависать над другими цветами. Но на восходе солнца, когда цветок лотоса раскрывается, его любовь к цветку лотоса вновь проявляется. Его любовь не носит постоянного характера.

ਦਾਦਰ ਨਿਰਾਦਰ ਹੁਇ ਜੀਅਤਿ ਪਵਨ ਭਖਿ ਜਲ ਤਜਿ ਮਾਰਤ ਨ ਪ੍ਰੇਮਹਿ ਲਜਾਵਹੀ ।
daadar niraadar hue jeeat pavan bhakh jal taj maarat na premeh lajaavahee |

Любовь лягушки к воде очень неуважительна. Он выходит из воды, чтобы подышать воздухом. Без воды он не умирает. Таким образом он стыдит свою любовь к воде.

ਕਪਟ ਸਨੇਹੀ ਤੈਸੇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕੁ ਹੈ ਗੁਰਸਿਖ ਮੀਨ ਜਲ ਹੇਤ ਠਹਰਾਵਹੀ ।੪੪੨।
kapatt sanehee taise aan dev sevak hai gurasikh meen jal het tthaharaavahee |442|

Точно так же лживый сикх с демонстративной любовью является последователем других богов и богинь, тогда как любовь истинного и послушного сикха к своему Истинному Гуру подобна рыбе и воде. (Он не любит никого, кроме Истинного Гуру). (442)