Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 551


ਦਰਸਨ ਦੀਪ ਦੇਖਿ ਹੋਇ ਨ ਮਿਲੈ ਪਤੰਗੁ ਪਰਚਾ ਬਿਹੂੰਨ ਗੁਰਸਿਖ ਨ ਕਹਾਵਈ ।
darasan deep dekh hoe na milai patang parachaa bihoon gurasikh na kahaavee |

Если проблеск Истинного Гуру не приводит ученика в состояние мотылька, готового принести себя в жертву своей любимой лампе, то его нельзя назвать истинным учеником Гуру.

ਸੁਨਤ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਹੋਇ ਨ ਮਿਲਤ ਮ੍ਰਿਗ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਹੀਨੁ ਜਨਮੁ ਲਜਾਵਈ ।
sunat sabad dhun hoe na milat mrig sabad surat heen janam lajaavee |

Если, слушая мелодичные слова Истинного Гуру, состояние ученика не становится подобным состоянию оленя, впадающего в транс при звуке Ганда Херха, то, не поместив имя Господа глубоко внутри, он зря тратит свою драгоценную жизнь.

ਗੁਰ ਚਰਨਾਮ੍ਰਿਤ ਕੈ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਨ ਹੋਇ ਮਿਲੈ ਰਿਦੈ ਨ ਬਿਸਵਾਸੁ ਗੁਰ ਦਾਸ ਹੁਇ ਨ ਹੰਸਾਵਈ ।
gur charanaamrit kai chaatrik na hoe milai ridai na bisavaas gur daas hue na hansaavee |

Для получения эликсира, подобного Нааму, от Истинного Гуру, если ученик не встречает Истинного Гуру с полной верой, как дождевая птица, жаждущая капли Свати, тогда в его уме нет веры в Истинного Гуру и он не может быть Его преданным последователем.

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਏਕ ਟੇਕ ਸਿਖ ਜਲ ਮੀਨ ਹੁਇ ਦਿਖਾਵਈ ।੫੫੧।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan ek ttek sikh jal meen hue dikhaavee |551|

Преданный ученик Истинного Гуру погружает свой ум в божественное слово, практикует его и плавает на любящих коленях Истинного Гуру, как рыба весело и удовлетворенно плавает в воде. (551)