Кабит Савайе Бхай Гурдас Джи

Страница - 423


ਚਾਹਿ ਚਾਹਿ ਚੰਦ੍ਰ ਮੁਖ ਚਾਇ ਕੈ ਚਕੋਰ ਚਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਿਰਨ ਅਚਵਤ ਨ ਅਘਾਨੇ ਹੈ ।
chaeh chaeh chandr mukh chaae kai chakor chakh amrit kiran achavat na aghaane hai |

Подобно тому, как Allectoris graeca (чакор) жаждет луны из-за глаз, которые постоянно видят ее, и никогда не насыщается, пья нектароподобные лучи, так и преданный сикх Гуру никогда не насыщается взглядом Истинного Гуру.

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਸ੍ਰਵਨ ਮ੍ਰਿਗ ਅਨੰਦੁ ਉਦੋਤ ਕਰਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
sun sun anahad sabad sravan mrig anand udot kar saant na samaane hai |

Точно так же, как олень, поглощенный слушанием мелодической мелодии музыкального инструмента под названием Ганда Херха, но никогда не насыщается, слушая ее. Так и преданный сикх никогда не насыщается, слушая мелодию незатронутой музыки Наам Амрит.

ਰਸਕ ਰਸਾਲ ਜਸੁ ਜੰਪਤ ਬਾਸੁਰ ਨਿਸ ਚਾਤ੍ਰਕ ਜੁਗਤ ਜਿਹਬਾ ਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੇ ਹੈ ।
rasak rasaal jas janpat baasur nis chaatrak jugat jihabaa na tripataane hai |

Подобно тому, как дождевая птица никогда не устает взывать о нектаре, подобно капле Свати, день и ночь, так и язык преданного и послушного ученика Гуру никогда не устает повторять амброзийный Наам Господа.

ਦੇਖਤ ਸੁਨਤ ਅਰੁ ਗਾਵਤ ਪਾਵਤ ਸੁਖ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸ ਮਨ ਮਗਨ ਹਿਰਾਨੇ ਹੈ ।੪੨੩।
dekhat sunat ar gaavat paavat sukh prem ras bas man magan hiraane hai |423|

Подобно Allectoris graeca, оленю и дождевой птице, неописуемое небесное счастье, которое он получает от видения Истинного Гуру, слыша мелодичный неударный звук и воспевая хвалу Господу Всемогущему, он пребывает в состоянии экстаза.