Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stranica - 423


ਚਾਹਿ ਚਾਹਿ ਚੰਦ੍ਰ ਮੁਖ ਚਾਇ ਕੈ ਚਕੋਰ ਚਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕਿਰਨ ਅਚਵਤ ਨ ਅਘਾਨੇ ਹੈ ।
chaeh chaeh chandr mukh chaae kai chakor chakh amrit kiran achavat na aghaane hai |

Baš kao što Allectoris graeca (chakor) čezne za mjesecom zbog očiju koje ga stalno vide i nikad se ne zasiti ispijajući zrake nalik na nektar, tako se predani Sikh od Gurua nikada ne zasiti pogleda na Istinskog Gurua.

ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਸ੍ਰਵਨ ਮ੍ਰਿਗ ਅਨੰਦੁ ਉਦੋਤ ਕਰਿ ਸਾਂਤਿ ਨ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
sun sun anahad sabad sravan mrig anand udot kar saant na samaane hai |

Kao što je jelen zaokupljen slušanjem melodične melodije glazbenog instrumenta zvanog Ghanda Herha, ali se nikad ne zasiti slušajući ga. Tako se ni predani Sikh nikada ne zasićuje slušajući melodiju neobrađene glazbe Naama Amrita.

ਰਸਕ ਰਸਾਲ ਜਸੁ ਜੰਪਤ ਬਾਸੁਰ ਨਿਸ ਚਾਤ੍ਰਕ ਜੁਗਤ ਜਿਹਬਾ ਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੇ ਹੈ ।
rasak rasaal jas janpat baasur nis chaatrak jugat jihabaa na tripataane hai |

Baš kao što se kišna ptica nikad ne umori od vapaja za nektarom poput Swati kapi danju i noću, na sličan način se jezik odanog i poslušnog učenika Gurua nikada ne umori od opetovanog izgovaranja ambrozijalnog Naama Gospodina.

ਦੇਖਤ ਸੁਨਤ ਅਰੁ ਗਾਵਤ ਪਾਵਤ ਸੁਖ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸ ਮਨ ਮਗਨ ਹਿਰਾਨੇ ਹੈ ।੪੨੩।
dekhat sunat ar gaavat paavat sukh prem ras bas man magan hiraane hai |423|

Poput Allectoris graeca, jelena i kišne ptice, neopisiva nebeska sreća koju dobiva vizijom Istinskog Gurua, slušajući melodični neobrađeni zvuk i pjevajući hvalu Gospodu Svemogućem, on ostaje u stanju ekstaze.