Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stranica - 335


ਹਉਮੈ ਅਭਿਮਾਨ ਅਸਥਾਨ ਤਜਿ ਬੰਝ ਬਨ ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਸੰਪਟ ਸਮਾਇ ਹੈ ।
haumai abhimaan asathaan taj banjh ban charan kamal gur sanpatt samaae hai |

Um poput crne pčele osobe orijentirane na Gurua koja je vezana uz kongregaciju svetih osoba, napušta ponos i ego koji je poput džungle bambusa. Ostavlja privrženost i zaljubljenosti. Zaljubljen lotosovim stopalima Istinskog Gurua,

ਅਤਿ ਹੀ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਨੇ ਦ੍ਰਿਗ ਅਨਹਦ ਗੁੰਜਤ ਸ੍ਰਵਨ ਹੂ ਸਿਰਾਏ ਹੈ ।
at hee anoop roop herat hiraane drig anahad gunjat sravan hoo siraae hai |

Vidjevši najljepši oblik Istinskog Gurua, njegove oči su zadivljene. Slušajući ugodne i očaravajuće note Guruovih riječi, njegove uši su smirene i smirene.

ਰਸਨਾ ਬਿਸਮ ਅਤਿ ਮਧੁ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਨਾਸਿਕਾ ਚਕਤ ਹੀ ਸੁਬਾਸੁ ਮਹਕਾਏ ਹੈ ।
rasanaa bisam at madh makarand ras naasikaa chakat hee subaas mahakaae hai |

Uživajući u slatkoj prašini poput eliksira sa stopala Istinskog Gurua, jezik uživa u neobičnom blaženstvu i zadovoljstvu. Nosnice su zadivljene slatkim mirisom te prašine Istinskog Gurua.

ਕੋਮਲਤਾ ਸੀਤਲਤਾ ਪੰਗ ਸਰਬੰਗ ਭਏ ਮਨ ਮਧੁਕਰ ਪੁਨਿ ਅਨਤ ਨਾ ਧਾਏ ਹੈ ।੩੩੫।
komalataa seetalataa pang sarabang bhe man madhukar pun anat naa dhaae hai |335|

Doživljavajući smirenost i nježnost slatkog mirisa svetih stopala Istinskog Gurua, svi udovi tijela postaju stabilni. Um poput crne pčele tada ne luta nigdje drugdje i ostaje pričvršćen lotosovim stopalima. (335)