Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stranica - 546


ਜੈਸੇ ਤਉ ਸਕਲ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਿਖੈ ਹੰਸ ਮਰਜੀਵਾ ਨਿਹਚੈ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਪਾਵਹੀ ।
jaise tau sakal nidh pooran samundr bikhai hans marajeevaa nihachai prasaad paavahee |

Baš kao što se u moru nalaze riznice bisera i dijamanata, ali samo iskusan procjenitelj ovog dragog kamenja koji može zaroniti duboko u morsko dno može sigurno uživati u užitku vađenja istog od tamo.

ਜੈਸੇ ਪਰਬਤ ਹੀਰਾ ਮਾਨਕ ਪਾਰਸ ਸਿਧ ਖਨਵਾਰਾ ਖਨਿ ਜਗਿ ਵਿਖੇ ਪ੍ਰਗਟਾਵਹੀ ।
jaise parabat heeraa maanak paaras sidh khanavaaraa khan jag vikhe pragattaavahee |

Kao što planine imaju dijamante, rubine i kamenje filozofa, oni mogu pročistiti metale u zlato, ali samo ih vješt bager može iznijeti pred svijet.

ਜੈਸੇ ਬਨ ਬਿਖੈ ਮਲਿਆਗਰ ਸੌਧਾ ਕਪੂਰ ਸੋਧ ਕੈ ਸੁਬਾਸੀ ਸੁਬਾਸ ਬਿਹਸਾਵਹੀ ।
jaise ban bikhai maliaagar sauadhaa kapoor sodh kai subaasee subaas bihasaavahee |

Baš kao što džungla ima mnogo aromatičnih stabala poput sandalovine, kamfora itd., ali samo stručnjak za parfumeriju može iznijeti njihov miris.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਬਾਨੀ ਬਿਖੈ ਸਕਲ ਪਦਾਰਥ ਹੈ ਜੋਈ ਜੋਈ ਖੋਜੈ ਸੋਈ ਸੋਈ ਨਿਪਜਾਵਹੀ ।੫੪੬।
taise gurabaanee bikhai sakal padaarath hai joee joee khojai soee soee nipajaavahee |546|

Slično tome, Gurbani ima sve dragocjene predmete, ali tko god bi ih tražio i istraživao, bio bi nagrađen onim predmetima koje toliko želi. (546)