Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stranica - 67


ਰਤਨ ਪਾਰਖ ਮਿਲਿ ਰਤਨ ਪਰੀਖਾ ਹੋਤ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਾਟ ਸਾਟ ਰਤਨ ਬਿਉਹਾਰ ਹੈ ।
ratan paarakh mil ratan pareekhaa hot guramukh haatt saatt ratan biauhaar hai |

Izvornost dragulja može procijeniti samo neki poznavatelj zanata. Slično tome, budni i pažljivi Sikh od Gurua trguje kupnjom dragulja poput Naama u trgovini Istinskog Gurua.

ਮਾਨਕ ਹੀਰਾ ਅਮੋਲ ਮਨਿ ਮੁਕਤਾਹਲ ਕੈ ਗਾਹਕ ਚਾਹਕ ਲਾਭ ਲਭਤਿ ਅਪਾਰ ਹੈ ।
maanak heeraa amol man mukataahal kai gaahak chaahak laabh labhat apaar hai |

Onaj tko je istinski zainteresiran za trgovinu dijamantima, biserima, rubinima i dragim kamenjem, samo on izvlači maksimalnu dobit od toga. Slično tome, istinski poklonici i učenici Gurua trguju robom Istinskog Naama i čine svoj život profitabilnim

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਅਵਗਾਹਨ ਬਿਸਾਹਨ ਕੈ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਗੁਰਦੁਆਰ ਹੈ ।
sabad surat avagaahan bisaahan kai param nidhaan prem nem guraduaar hai |

Zadubljujući um u božansku riječ i trgujući robom Naam i Shabad (božanska riječ), Istinski Guru blagoslivlja svog učenika blagom ljubavi.

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਮ ਸਮਾਗਮ ਕੈ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸ ਭਵ ਤਰਤ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।੬੭।
gurasikh sandh mil sangam samaagam kai maaeaa mai udaas bhav tarat sansaar hai |67|

Kada se istinski sluga sretne s Istinskim Guruom; kada se pridruži Guruovoj kongregaciji punoj ljubavi i odanosti, takav učenik koji je uvijek u prisustvu Gurua ostaje po strani i neokaljan od maye (mamona). Nekažnjeno plovi dunjalučkim oceanom. (