Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stranica - 248


ਅਵਘਟਿ ਉਤਰਿ ਸਰੋਵਰਿ ਮਜਨੁ ਕਰੈ ਜਪਤ ਅਜਪਾ ਜਾਪੁ ਅਨਭੈ ਅਭਿਆਸੀ ਹੈ ।
avaghatt utar sarovar majan karai japat ajapaa jaap anabhai abhiaasee hai |

Prelazak teške discipline Yogija; osoba orijentirana na Gurua kupa se u mističnim desetim vratima duhovnog carstva. On prebiva u Naamu sličnom eliksiru i postaje praktikant neustrašivog Gospodina.

ਨਿਝਰ ਅਪਾਰ ਧਾਰ ਬਰਖਾ ਅਕਾਸ ਬਾਸ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਅਨਹਦ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹੈ ।
nijhar apaar dhaar barakhaa akaas baas jagamag jot anahad abinaasee hai |

On doživljava neprekidni protok nebeskog nektara u mističnom desetom otvoru. Doživljava svjetlo božansko i neprekidno sviranje nebeske neutučene melodije.

ਆਤਮ ਅਵੇਸ ਪਰਮਾਤਮ ਪ੍ਰਵੇਸ ਕੈ ਅਧਯਾਤਮ ਗਿਆਨ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਿਧਿ ਦਾਸੀ ਹੈ ।
aatam aves paramaatam praves kai adhayaatam giaan ridh sidh nidh daasee hai |

Osoba orijentirana na Gurua smješta se u sebe i biva apsorbirana u Gospodina Boga. Na temelju njegovog duhovnog znanja sve čudesne moći sada postaju njegovi robovi.

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਜਗਜੀਵਨ ਜੁਗਤਿ ਜਾਨੀ ਸਲਿਲ ਕਮਲ ਗਤਿ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸੀ ਹੈ ।੨੪੮।
jeevan mukat jagajeevan jugat jaanee salil kamal gat maaeaa mai udaasee hai |248|

Onaj tko je u ovom životu naučio kako doći do Gospodina biva oslobođen još za života. Na njega svjetovne stvari (maya) ne utječu, poput lotosovog cvijeta koji živi u vodi i na koji ona ne utječe. (248)