カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 248


ਅਵਘਟਿ ਉਤਰਿ ਸਰੋਵਰਿ ਮਜਨੁ ਕਰੈ ਜਪਤ ਅਜਪਾ ਜਾਪੁ ਅਨਭੈ ਅਭਿਆਸੀ ਹੈ ।
avaghatt utar sarovar majan karai japat ajapaa jaap anabhai abhiaasee hai |

ヨギの困難な修行を乗り越え、グル志向の人は霊的領域の神秘的な第 10 の扉に浸ります。彼は万能薬のようなナムに住み、恐れを知らない主の実践者になります。

ਨਿਝਰ ਅਪਾਰ ਧਾਰ ਬਰਖਾ ਅਕਾਸ ਬਾਸ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਅਨਹਦ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹੈ ।
nijhar apaar dhaar barakhaa akaas baas jagamag jot anahad abinaasee hai |

彼は神秘的な第 10 の開口部で天上の甘露の連続的な流れを体験します。彼は天上の打たれていない旋律の神聖で軽やかな連続的な演奏を体験します。

ਆਤਮ ਅਵੇਸ ਪਰਮਾਤਮ ਪ੍ਰਵੇਸ ਕੈ ਅਧਯਾਤਮ ਗਿਆਨ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਿਧਿ ਦਾਸੀ ਹੈ ।
aatam aves paramaatam praves kai adhayaatam giaan ridh sidh nidh daasee hai |

グル志向の人は、自分自身に落ち着き、主なる神に没頭します。彼の霊的知識のおかげで、すべての奇跡の力は彼の奴隷になります。

ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਜਗਜੀਵਨ ਜੁਗਤਿ ਜਾਨੀ ਸਲਿਲ ਕਮਲ ਗਤਿ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸੀ ਹੈ ।੨੪੮।
jeevan mukat jagajeevan jugat jaanee salil kamal gat maaeaa mai udaasee hai |248|

この人生で主に到達する方法を学んだ人は、生きている間に解放されます。彼は、水の中に生き、水に影響されない蓮の花のように、世俗的な事柄(マーヤ)に影響されません。(248)