カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 188


ਲੋਗਨ ਮੈ ਲੋਗਾਚਾਰ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਪਿਆਰ ਮਿਥਨ ਬਿਉਹਾਰ ਦੁਖਦਾਈ ਪਹਚਾਨੀਐ ।
logan mai logaachaar anik prakaar piaar mithan biauhaar dukhadaaee pahachaaneeai |

世俗的な愛にはいくつかの種類がありますが、これらはすべて偽りであり、苦悩の源であると考えられています。

ਬੇਦ ਮਿਰਜਾਦਾ ਮੈ ਕਹਤ ਹੈ ਕਥਾ ਅਨੇਕ ਸੁਨੀਐ ਨ ਤੈਸੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨ ਮੈ ਨ ਮਾਨੀਐ ।
bed mirajaadaa mai kahat hai kathaa anek suneeai na taisee preet man mai na maaneeai |

ヴェーダには、ある点を説明するためにいくつかの愛のエピソードが使われていますが、シク教徒とそのグルや聖なる会衆との間の愛に近いものは聞いたことも信じられたこともありません。

ਗਿਆਨ ਉਨਮਾਨ ਮੈ ਨ ਜਗਤ ਭਗਤ ਬਿਖੈ ਰਾਗ ਨਾਦ ਬਾਦਿ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਹੂ ਨ ਜਾਨੀਐ ।
giaan unamaan mai na jagat bhagat bikhai raag naad baad aad ant hoo na jaaneeai |

このような真の愛は、知識の方法や発言、世界の端から端まで楽器の伴奏とともにさまざまなモードで歌われるメロディーの中の敬虔な人々の言葉の中には見つかりません。

ਗੁਰਸਿਖ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਾਪ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਜੈਸੋ ਤੈਸੋ ਨ ਤ੍ਰਿਲੋਕ ਬਿਖੇ ਅਉਰ ਉਰ ਆਨੀਐ ।੧੮੮।
gurasikh sangat milaap ko prataap jaiso taiso na trilok bikhe aaur ur aaneeai |188|

シク教徒と真のグルの聖なる集団との間の愛情表現には独特の壮大さがあり、そのような愛情は三界の誰の心にも匹敵するものを見つけることはできない。(188)