カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 501


ਜੈਸੇ ਤਉ ਪਲਾਸ ਪਤ੍ਰ ਨਾਗਬੇਲ ਮੇਲ ਭਏ ਪਹੁਚਤ ਕਰਿ ਨਰਪਤ ਜਗ ਜਾਨੀਐ ।
jaise tau palaas patr naagabel mel bhe pahuchat kar narapat jag jaaneeai |

価値のないButea frondosaの葉がキンマの葉と結びつくと王の手に届くのと同じように、これは世界中で知られています。

ਜੈਸੇ ਤਉ ਕੁਚੀਲ ਨੀਲ ਬਰਨ ਬਰਨੁ ਬਿਖੈ ਹੀਰ ਚੀਰ ਸੰਗਿ ਨਿਰਦੋਖ ਉਨਮਾਨੀਐ ।
jaise tau kucheel neel baran baran bikhai heer cheer sang niradokh unamaaneeai |

あらゆる色の中でも青色は汚れたものとみなされますが、その色のドレスにダイヤモンドが添えられていると、傷がなく純粋なものとみなされます。

ਸਾਲਗ੍ਰਾਮ ਸੇਵਾ ਸਮੈ ਮਹਾ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਸੰਖ ਪਰਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਜਗ ਭੋਗ ਬਿਖੈ ਆਨੀਐ ।
saalagraam sevaa samai mahaa apavitr sankh param pavitr jag bhog bikhai aaneeai |

法螺貝は海の虫の骨格なので不敬虔であるが、偶像崇拝、聖別された供物の分配、ヨガの開催時にその音を鳴らすことは至高かつ神聖なものと考えられている。

ਤੈਸੇ ਮਮ ਕਾਗ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਰਾਲ ਮਾਲ ਮਾਰ ਨ ਉਠਾਵਤ ਗਾਵਤ ਗੁਰਬਾਨੀਐ ।੫੦੧।
taise mam kaag saadhasangat maraal maal maar na utthaavat gaavat gurabaaneeai |501|

同様に、真のグルの御前に集まる聖者たちの集まりは、グルバニの歌にふけるカラスのような気質の私が逃げ出さない白鳥の集まりです。(501)