カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 269


ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਧਿਆਨ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਮਿਲਿ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜ ਮੈ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਏ ਹੈ ।
kottan kottaan dhiaan drisatt daras mil at asacharaj mai herat hiraae hai |

真のグルを信じるシク教徒が、自分のビジョンを主のビジョンと統合したときに訪れる、驚異的で素晴らしい状態は、他の何百万もの思索を打ち破ります。

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਗਿਆਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਿ ਮਹਿਮਾ ਮਹਾਤਮ ਨ ਅਲਖ ਲਖਾਏ ਹੈ ।
kottan kottaan giaan sabad surat mil mahimaa mahaatam na alakh lakhaae hai |

グルを信仰するシク教徒の意識においてグルの言葉が一体となることの重要性は、理解を超えています。その栄光と偉大さは、何百万冊もの本や大著の知識によっても到達できるものではありません。

ਤਿਲ ਕੀ ਅਤੁਲ ਸੋਭਾ ਤੁਲਤ ਨ ਤੁਲਾਧਾਰ ਪਾਰ ਕੈ ਅਪਾਰ ਨ ਅਨੰਤ ਅੰਤ ਪਾਏ ਹੈ ।
til kee atul sobhaa tulat na tulaadhaar paar kai apaar na anant ant paae hai |

グルの言葉と心との一体化を達成し、グルを一目見るために心を集中し続けたシク教徒にとって、ゴマ粒ほどの小さな栄光でさえ、評価や評価を超えるものである。その偉大さは計り知れない。

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਚੰਦ੍ਰ ਭਾਨ ਜੋਤਿ ਕੋ ਉਦੋਤੁ ਹੋਤ ਬਲਿਹਾਰ ਬਾਰੰਬਾਰ ਨ ਅਘਾਏ ਹੈ ।੨੬੯।
kottan kottaan chandr bhaan jot ko udot hot balihaar baaranbaar na aghaae hai |269|

グルの言葉を心の中で絶えず黙想し続けるシク教徒の心の中のグルの光明の結果として、何百万もの月と太陽が彼に何度も何度も捧げられます。(269)