カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 268


ਜੈਸੇ ਦਰਪਨ ਬਿਖੈ ਬਦਨੁ ਬਿਲੋਕੀਅਤ ਐਸੇ ਸਰਗੁਨ ਸਾਖੀ ਭੂਤ ਗੁਰ ਧਿਆਨ ਹੈ ।
jaise darapan bikhai badan bilokeeat aaise saragun saakhee bhoot gur dhiaan hai |

鏡に映る自分の顔と同じように、真のグル、つまり真のグルに心を集中することで理解できる超越的な神の姿も見えます。

ਜੈਸੇ ਜੰਤ੍ਰ ਧੁਨਿ ਬਿਖੈ ਬਾਜਤ ਬਜੰਤ੍ਰੀ ਕੋ ਮਨੁ ਤੈਸੇ ਘਟ ਘਟ ਗੁਰ ਸਬਦ ਗਿਆਨ ਹੈ ।
jaise jantr dhun bikhai baajat bajantree ko man taise ghatt ghatt gur sabad giaan hai |

演奏者の心が楽器で演奏している曲と調和しているのと同じように、絶対的な神の知識は真のグルの言葉と融合しています。

ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਜਤ੍ਰ ਕਤ੍ਰ ਸੈ ਇਕਤ੍ਰ ਭਏ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਹੈ ।
man bach kram jatr katr sai ikatr bhe pooran pragaas prem param nidhaan hai |

真のグルの蓮華の足に瞑想し、人生で彼の教えを実践し、偽りの発言や行為によってさまよう心を集中させることにより、グル意識のある人は主のナムという偉大な宝を愛する者になります。

ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਗਗਨ ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਨਿਰਾਲੰਬ ਨਿਰਬਾਨ ਹੈ ।੨੬੮।
aunaman magan gagan anahad dhun sahaj samaadh niraalanb nirabaan hai |268|

蓮華の足に瞑想し、グルの教えを実践することで、グルの弟子はより高い精神状態を獲得します。そして、彼は神秘的な第10の扉で鳴り続ける美しい旋律に夢中になります。彼が持つ均衡の状態において、