カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 64


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨ ਬਚ ਕਰਮ ਇਕਤ੍ਰ ਭਏ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਅਲਖ ਲਖਾਏ ਹੈ ।
guramukh man bach karam ikatr bhe paramadabhut gat alakh lakhaae hai |

グルの従順な奴隷たちは、ナム・シムランの色に染まり(心、言葉、行動が調和し)、驚くべき超越的な主なる神を目に見える形で見ます。

ਅੰਤਰ ਧਿਆਨ ਦਿਬ ਜੋਤ ਕੋ ਉਦੋਤੁ ਭਇਓ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਰੂਪ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
antar dhiaan dib jot ko udot bheio tribhavan roop ghatt antar dikhaae hai |

そして、彼が自分の内側を見つめると(自分の能力を集中すると)、内側に輝く神聖な光が見えます。彼は自分の意識の中で三界の出来事を見ます。

ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਭਇਓ ਗੰਮਿਤਾ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਗਤਿ ਜਤਨ ਜਤਾਏ ਹੈ ।
param nidhaan gur giaan ko pragaas bheio gamitaa trikaal gat jatan jataae hai |

グル意識を持つ人の心の中でグルのギャン(神の知識)という至高の宝が輝くと、その人は3つの世界すべてに気づくようになります。そしてその時でさえ、その人は広大な世界に自己を吸収するという目的から迷うことはありません。

ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਮਧ ਪਾਨ ਮਤ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਏ ਹੈ ।੬੪।
aatam tarang prem ras madh paan mat akath kathaa binod herat hiraae hai |64|

このような信者は、神聖な恍惚の妙薬を深く飲みながら、トランス状態を保っています。この素晴らしい状態は言葉では言い表せません。人はこの状態に驚嘆します。(64)