Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 64


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨ ਬਚ ਕਰਮ ਇਕਤ੍ਰ ਭਏ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਅਲਖ ਲਖਾਏ ਹੈ ।
guramukh man bach karam ikatr bhe paramadabhut gat alakh lakhaae hai |

Poslušní otroci Gurua, kteří jsou obarveni v odstínu Naam Simran (s jejich myslí, řečí a činy jsou harmonické), vidí úžasného a transcendentálního Pána Boha nápadného.

ਅੰਤਰ ਧਿਆਨ ਦਿਬ ਜੋਤ ਕੋ ਉਦੋਤੁ ਭਇਓ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਰੂਪ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਦਿਖਾਏ ਹੈ ।
antar dhiaan dib jot ko udot bheio tribhavan roop ghatt antar dikhaae hai |

A když se podívá dovnitř (soustředí své schopnosti uvnitř), vidí uvnitř zářící božské světlo. Ve svém vědomí vidí dění tří světů.

ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਭਇਓ ਗੰਮਿਤਾ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਗਤਿ ਜਤਨ ਜਤਾਏ ਹੈ ।
param nidhaan gur giaan ko pragaas bheio gamitaa trikaal gat jatan jataae hai |

Když se nejvyšší poklad Guruova Gyanu (Božského poznání) rozzáří v mysli gurua vědomého člověka, uvědomí si všechny tři světy. A dokonce ani potom nesejde od svého cíle pohlcení sebe sama do rozlehlosti

ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਮਧ ਪਾਨ ਮਤ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਏ ਹੈ ।੬੪।
aatam tarang prem ras madh paan mat akath kathaa binod herat hiraae hai |64|

Takový oddaný zůstává ve stavu transu a hluboce pije božský elixír extáze. Tento úžasný stav se nedá popsat. Člověk se cítí ohromen tímto stavem. (64)