Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 296


ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਅਛਤ ਰਵਿ ਰਾਹ ਨ ਸਕਤ ਗ੍ਰਸਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਗੋਚਰੁ ਹੁਇ ਸੂਰਜ ਗ੍ਰਹਨ ਹੈ ।
chandramaa achhat rav raah na sakat gras drisatt agochar hue sooraj grahan hai |

S přítomností měsíce Rahu nemůže pohltit Slunce, ale když se Slunce skryje před Měsícem, dojde k zatmění Slunce. (Měsíc je zde symbolem vznešené osoby, v jejíž společnosti Maya nepožírá horké přirozené Slunce).

ਪਛਮ ਉਦੋਤ ਹੋਤ ਚੰਦ੍ਰਮੈ ਨਮਸਕਾਰ ਪੂਰਬ ਸੰਜੋਗ ਸਸਿ ਕੇਤ ਖੇਤ ਹਨਿ ਹੈ ।
pachham udot hot chandramai namasakaar poorab sanjog sas ket khet han hai |

Východ a západ jsou směry Slunce a Měsíce. Když se dva dny po novoluní objeví na Západě měsíc, všichni ho zdraví (podle indických tradic). Ale v den úplňku měsíc vychází na východě a není ekl

ਕਾਸਟ ਮੈ ਅਗਨਿ ਮਗਨ ਚਿਰੰਕਾਲ ਰਹੈ ਅਗਨਿ ਮੈ ਕਾਸਟ ਪਰਤ ਹੀ ਦਹਨ ਹੈ ।
kaasatt mai agan magan chirankaal rahai agan mai kaasatt parat hee dahan hai |

Oheň zůstává dlouho skrytý ve dřevě, ale jakmile se dřevo dotkne ohně, shoří (zde je oheň symbolem nízkého hříšného člověka, zatímco chladnokrevné dřevo je zobrazeno jako bohabojný člověk).

ਤੈਸੇ ਸਿਵ ਸਕਤ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਸੰਗਮ ਕੈ ਦੁਰਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਸਹ ਸਹਨ ਹੈ ।੨੯੬।
taise siv sakat asaadh saadh sangam kai duramat guramat dusah sahan hai |296|

Podobně, když se člověk drží ve společnosti zlovolně smýšlejících a svévolných osob, musí trpět bolestí a neštěstím, ale ve společnosti lidí orientovaných na Gurua dosáhne spasení. (296)