Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 607


ਰੂਪ ਕੇ ਜੋ ਰੀਝੈ ਰੂਪਵੰਤ ਹੀ ਰਿਝਾਇ ਲੇਹਿ ਬਲ ਕੈ ਜੁ ਮਿਲੈ ਬਲਵੰਤ ਗਹਿ ਰਾਖਹੀ ।
roop ke jo reejhai roopavant hee rijhaae lehi bal kai ju milai balavant geh raakhahee |

Kdyby se Bůh-manžel Pán mohl nechat zlákat nějakou formou krásy, pak by Ho zlákali krásní lidé. A kdyby k Němu došlo silou, velcí válečníci by Ho přemohli.

ਦਰਬ ਕੈ ਜੋ ਪਾਈਐ ਦਰਬੇਸ੍ਵਰ ਲੇ ਜਾਹਿ ਤਾਹਿ ਕਬਿਤਾ ਕੈ ਪਾਈਐ ਕਬੀਸ੍ਵਰ ਅਭਿਲਾਖ ਹੀ ।
darab kai jo paaeeai darabesvar le jaeh taeh kabitaa kai paaeeai kabeesvar abhilaakh hee |

Kdyby Ho bylo možné získat penězi a bohatstvím, bohatí lidé by si Ho koupili. A kdyby ho bylo možné získat recitací básní, pak by se k Němu dostali velcí básníci, kteří toužili po něm dosáhnout, svým uměním.

ਜੋਗ ਕੈ ਜੋ ਪਾਈਐ ਜੋਗੀ ਜਟਾ ਮੈ ਦੁਰਾਇ ਰਾਖੈ ਭੋਗ ਕੈ ਜੋ ਪਾਈਐ ਭੋਗ ਭੋਗੀ ਰਸ ਚਾਖ ਹੀ ।
jog kai jo paaeeai jogee jattaa mai duraae raakhai bhog kai jo paaeeai bhog bhogee ras chaakh hee |

Kdyby bylo možné Pána dosáhnout jógovými praktikami, pak by ho jógíni schovali do svých velkých kadeří. A pokud by byl dosažitelný prostřednictvím dovršení materiálů, materialističtí lidé by Ho dosáhli prostřednictvím svých požitků.

ਨਿਗ੍ਰਹ ਜਤਨ ਪਾਨ ਪਰਤ ਨ ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਏਕ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਖ ਹੀ ।੬੦੭।
nigrah jatan paan parat na praan maan praanapat ek gur sabad subhaakh hee |607|

Pán, který je nejdražší než život, není zajat ani přemožen ovládáním nebo vzdáním se používání smyslů nebo jakéhokoli jiného úsilí. Lze ho dosáhnout pouze meditací na slova Pravého Gurua. (607)