Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 494


ਜਉ ਕੋਊ ਬੁਲਾਵੈ ਕਹਿ ਸ੍ਵਾਨ ਮ੍ਰਿਗ ਸਰਪ ਕੈ ਸੁਨਤ ਰਿਜਾਇ ਧਾਇ ਗਾਰਿ ਮਾਰਿ ਦੀਜੀਐ ।
jau koaoo bulaavai keh svaan mrig sarap kai sunat rijaae dhaae gaar maar deejeeai |

Pokud zapomnětlivého člověka někdo osloví pes, zvíře nebo had, vzteká se a vrhne se na něj, jako by ho chtěl zabít (takový člověk je horší než tyto tři druhy), protože-

ਸ੍ਵਾਨ ਸ੍ਵਾਮ ਕਾਮ ਲਾਗਿ ਜਾਮਨੀ ਜਾਗ੍ਰਤ ਰਹੈ ਨਾਦਹਿ ਸੁਨਾਇ ਮ੍ਰਿਗ ਪ੍ਰਾਨ ਹਾਨਿ ਕੀਜੀਐ ।
svaan svaam kaam laag jaamanee jaagrat rahai naadeh sunaae mrig praan haan keejeeai |

Pes zůstává celou noc hlídat svého pána a slouží mu, a jelen jde do té míry, že přijde o život, když uslyší hudební zvuk Ghanda Herha.

ਧੁਨ ਮੰਤ੍ਰ ਪੜੈ ਸਰਪ ਅਰਪ ਦੇਤ ਤਨ ਮਨ ਦੰਤ ਹੰਤ ਹੋਤ ਗੋਤ ਲਾਜਿ ਗਹਿ ਲੀਜੀਐ ।
dhun mantr parrai sarap arap det tan man dant hant hot got laaj geh leejeeai |

Okouzlený zvukem flétny zaříkávače hadů a zaklínáním Garuda se had odevzdá zaklínači. Zaklínač mu zlomí tesáky a přivolá ho jménem jeho rodiny a chytí ho.

ਮੋਹ ਨ ਭਗਤ ਭਾਵ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਹੀਨਿ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸ ਬਿਨੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜਗੁ ਜੀਜੀਐ ।੪੯੪।
moh na bhagat bhaav sabad surat heen gur upades bin dhrig jag jeejeeai |494|

Ten, kdo se odvrátil od Pravého Gurua, nemůže mít psí lásku ke svému Pánu Pánu. Jsou dokonce zbaveni okouzlení hudbou (na rozdíl od jelenů) a bez zasvěcení zaříkadel Pravého Gurua je jejich život ve světě