Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Stránka - 640


ਨਾਹਿਨ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਚਿਤਵੈ ਕਿਉ ਚਿੰਤਾਮਣਿ ਲੋਨੇ ਹੈ ਨ ਲੋਇਨ ਜੋ ਲਾਲਨ ਬਿਲੋਕੀਐ ।
naahin anoop roop chitavai kiau chintaaman lone hai na loein jo laalan bilokeeai |

Můj vzhled není atraktivní. Jak si pak mohu zapamatovat a pojmout to krásné? Pane, který plní touhy Pane? Moje oči nevypadají dobře; jak pak mohu vidět záblesk toho milovaného Pána?

ਰਸਨਾ ਰਸੀਲੀ ਨਾਹਿ ਬੇਨਤੀ ਬਖਾਨਉ ਕੈਸੇ ਸੁਰਤਿ ਨ ਸ੍ਰਵਨਨ ਬਚਨ ਮਧੋਕੀਐ ।
rasanaa raseelee naeh benatee bakhaanau kaise surat na sravanan bachan madhokeeai |

Můj jazyk není ambrózní. Jak tedy mohu svému milovanému vznést účinnou žádost? Nemám takovou schopnost slyšet, abych se mohl těšit z medových slov mého milovaného Pána?

ਅੰਗ ਅੰਗਹੀਨ ਦੀਨ ਕੈਸੇ ਬਰ ਮਾਲ ਕਰਉ ਮਸਤਕ ਨਾਹਿ ਭਾਗ ਪ੍ਰਿਯ ਪਗ ਧੋਕੀਐ ।
ang angaheen deen kaise bar maal krau masatak naeh bhaag priy pag dhokeeai |

Jsem slabý a nedokonalý v každé části svého těla. Jak pak mohu vytvořit vyšší růženec na památku jména mého Pána? Nemám nic, na co bych se mohl spolehnout, abych umyl nohy své milované.

ਸੇਵਕ ਸ੍ਵਭਾਵ ਨਾਹਿ ਪਹੁਚ ਨ ਸਕਉ ਸੇਵ ਨਾਹਿਨ ਪ੍ਰਤੀਤ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਭਤਾ ਸਮੋਕੀਐ ।੬੪੦।
sevak svabhaav naeh pahuch na skau sev naahin prateet prabh prabhataa samokeeai |640|

Nemám v srdci povahu služby; takže nemohu dosáhnout na službu své milované. Nemám ani takovou oddanost, jejímž prostřednictvím bych se mohl sjednotit s velikostí drahého Pána. (Velikost Páně může přebývat ve mně.) (640)