Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sayfa - 640


ਨਾਹਿਨ ਅਨੂਪ ਰੂਪ ਚਿਤਵੈ ਕਿਉ ਚਿੰਤਾਮਣਿ ਲੋਨੇ ਹੈ ਨ ਲੋਇਨ ਜੋ ਲਾਲਨ ਬਿਲੋਕੀਐ ।
naahin anoop roop chitavai kiau chintaaman lone hai na loein jo laalan bilokeeai |

Görünüşüm çekici değil. O halde güzeli nasıl hatırlayabilir ve tasavvur edebilirim? Arzuları yerine getiren Rab? Gözlerim pek iyi görünmüyor; O halde o sevgili Rabbin bir bakışını nasıl görebilirim?

ਰਸਨਾ ਰਸੀਲੀ ਨਾਹਿ ਬੇਨਤੀ ਬਖਾਨਉ ਕੈਸੇ ਸੁਰਤਿ ਨ ਸ੍ਰਵਨਨ ਬਚਨ ਮਧੋਕੀਐ ।
rasanaa raseelee naeh benatee bakhaanau kaise surat na sravanan bachan madhokeeai |

Dilim hiç de hoş değil. O halde sevgilime nasıl etkili bir istekte bulunabilirim? Sevgili Rabbimin bal gibi sözlerinden keyif alabilecek kadar işitme gücüm yok mu?

ਅੰਗ ਅੰਗਹੀਨ ਦੀਨ ਕੈਸੇ ਬਰ ਮਾਲ ਕਰਉ ਮਸਤਕ ਨਾਹਿ ਭਾਗ ਪ੍ਰਿਯ ਪਗ ਧੋਕੀਐ ।
ang angaheen deen kaise bar maal krau masatak naeh bhaag priy pag dhokeeai |

Vücudumun her yerinde zayıf ve kusurluyum. O halde Rabbimin adını anmak için nasıl üstün bir tesbih yapabilirim? Sevgilimin ayaklarını yıkamak için güvenebileceğim hiçbir şey yok.

ਸੇਵਕ ਸ੍ਵਭਾਵ ਨਾਹਿ ਪਹੁਚ ਨ ਸਕਉ ਸੇਵ ਨਾਹਿਨ ਪ੍ਰਤੀਤ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਭਤਾ ਸਮੋਕੀਐ ।੬੪੦।
sevak svabhaav naeh pahuch na skau sev naahin prateet prabh prabhataa samokeeai |640|

Hizmet mizacım yok yüreğimde; bu yüzden sevgilimin hizmetine ulaşamıyorum. Sevgili Tanrı'nın büyüklüğüyle bir olabileceğim bağlılığa da sahip değilim. (Rabbin büyüklüğü bende olsun.) (640)