Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sayfa - 323


ਮਾਰਬੇ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸੁ ਦੇਖਿ ਚੋਰ ਨ ਤਜਤ ਚੋਰੀ ਬਟਵਾਰਾ ਬਟਵਾਰੀ ਸੰਗਿ ਹੁਇ ਤਕਤ ਹੈ ।
maarabe ko traas dekh chor na tajat choree battavaaraa battavaaree sang hue takat hai |

Bir hırsız, ortalıkta gizlenen ölüm korkusuna rağmen çalmaktan vazgeçmez. Bir dacoit, çetesinin diğer üyeleriyle birlikte diğer yolcuları da hedef almaya devam ediyor.

ਬੇਸ੍ਵਾਰਤੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਭਏ ਮਨ ਮੈ ਨਾ ਸੰਕਾ ਮਾਨੈ ਜੁਆਰੀ ਨ ਸਰਬਸੁ ਹਾਰੇ ਸੈ ਥਕਤ ਹੈ ।
besvaarat brithaa bhe man mai naa sankaa maanai juaaree na sarabas haare sai thakat hai |

Bir fahişenin evine gitmenin kendisine ciddi rahatsızlıklar verebileceğini bilen ahlaksız insan, yine de oraya gitmekten çekinmez. Bir kumarbaz, tüm mal varlığını ve ailesini kaybetmiş olsa bile kumar oynamaktan asla bıkmaz.

ਅਮਲੀ ਨ ਅਮਲ ਤਜਤ ਜਿਉ ਧਿਕਾਰ ਕੀਏ ਦੋਖ ਦੁਖ ਲੋਗ ਬੇਦ ਸੁਨਤ ਛਕਤ ਹੈ ।
amalee na amal tajat jiau dhikaar kee dokh dukh log bed sunat chhakat hai |

Bir bağımlı, tüm uyarılara rağmen uyuşturucu ve sarhoş edici madde tüketmeye devam ediyor, uyuşturucu kullanımının etkilerini dini metinlerden öğreniyor ve toplumsal çıkarları ön planda tutan insanlar bağımlılığından vazgeçemiyor.

ਅਧਮ ਅਸਾਧ ਸੰਗ ਛਾਡਤ ਨ ਅੰਗੀਕਾਰ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧਸੰਗ ਛਾਡਿ ਕਿਉ ਸਕਤ ਹੈ ।੩੨੩।
adham asaadh sang chhaaddat na angeekaar gurasikh saadhasang chhaadd kiau sakat hai |323|

Tüm bu aşağılık ve aşağılık insanlar bile yaptıklarından vazgeçemiyorlar, o halde Guru'nun itaatkar bir adananı nasıl gerçek ve asil insanların arkadaşlığından ayrılabilir? (323)