Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sayfa - 266


ਅਹਿਨਿਸਿ ਭ੍ਰਮਤ ਕਮਲ ਕੁਮੁਦਨੀ ਕੋ ਸਸਿ ਮਿਲਿ ਬਿਛਰਤ ਸੋਗ ਹਰਖ ਬਿਆਪਹੀ ।
ahinis bhramat kamal kumudanee ko sas mil bichharat sog harakh biaapahee |

Nilüfer çiçeği gündüzleri Güneş'in bir an için görünmesini beklerken, Nymphea nilüfer (kumudini) ayı görmeye her zaman heveslidir. Lotus çiçeği gündüzleri Güneş'e kavuştuğunda mutlu olurken, geceleri ise sıkıntılı hisseder. Tam tersine bir Nymphea

ਰਵਿ ਸਸਿ ਉਲੰਘਿ ਸਰਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਗਹੀ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਮਿਲਾਪਹੀ ।
rav sas ulangh saran satigur gahee charan kamal sukh sanpatt milaapahee |

Guru-bilinçli bir kişi, sevdikleriyle buluştukları veya ayrıldıkları Güneş ve Ay'ın tutumunun ötesine geçerek, Gerçek Guru'ya sığınır ve Gerçek Guru'nun sakin ve rahatlatıcı kutsal ayaklarına dalmış kalır.

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਨਿਜ ਆਸਨ ਸੁਬਾਸਨ ਕੈ ਮਧੁ ਮਕਰੰਦ ਰਸੁ ਲੁਭਿਤ ਅਜਾਪਹੀ ।
sahaj samaadh nij aasan subaasan kai madh makarand ras lubhit ajaapahee |

Tıpkı bir yaban arısının bir çiçeğin kokusuna aşık olması ve onun aşkına kapılmaya devam etmesi gibi, Guru odaklı bir kişi de mistik onuncu kapının koltuğunda iksir benzeri Naam'ın kokusuna dalmış kalır.

ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਹੁਇ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਅਨਾਹਦ ਅਲਾਪਹੀ ।੨੬੬।
trigun ateet hue bisraam nihakaam dhaam unaman magan anaahad alaapahee |266|

Maya'nın (mammon) üç özelliğinin etkisinden arınmış olan Guru-bilinçli bir kişi, yüksek maneviyatın mistik onuncu kapı halindeyken Naam'ın melodisini söylemeye kendini kaptırır. (266)