Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Page - 266


ਅਹਿਨਿਸਿ ਭ੍ਰਮਤ ਕਮਲ ਕੁਮੁਦਨੀ ਕੋ ਸਸਿ ਮਿਲਿ ਬਿਛਰਤ ਸੋਗ ਹਰਖ ਬਿਆਪਹੀ ।
ahinis bhramat kamal kumudanee ko sas mil bichharat sog harakh biaapahee |

La fleur de lotus attend toujours un aperçu du soleil pendant la journée tandis que Nymphea lotus (kumudini) est toujours impatiente de voir la lune. La fleur de lotus se sent heureuse de rencontrer le soleil pendant la journée tandis que la nuit, elle se sent en détresse. Au contraire une Nymphée

ਰਵਿ ਸਸਿ ਉਲੰਘਿ ਸਰਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਗਹੀ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਮਿਲਾਪਹੀ ।
rav sas ulangh saran satigur gahee charan kamal sukh sanpatt milaapahee |

Allant au-delà de l'attitude du Soleil et de la Lune où ils se rencontrent ou se séparent de leur bien-aimé, une personne consciente du Guru prend le refuge du Vrai Guru et reste absorbée par les pieds sacrés tranquilles et réconfortants du Vrai Guru.

ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਨਿਜ ਆਸਨ ਸੁਬਾਸਨ ਕੈ ਮਧੁ ਮਕਰੰਦ ਰਸੁ ਲੁਭਿਤ ਅਜਾਪਹੀ ।
sahaj samaadh nij aasan subaasan kai madh makarand ras lubhit ajaapahee |

Tout comme un bourdon est séduit par le parfum d'une fleur et reste attiré par son amour, une personne orientée vers le Guru reste absorbée par le parfum de Naam, semblable à un élixir, au siège de la dixième porte mystique.

ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਹੁਇ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਅਨਾਹਦ ਅਲਾਪਹੀ ।੨੬੬।
trigun ateet hue bisraam nihakaam dhaam unaman magan anaahad alaapahee |266|

Libre de l'influence de trois traits de la maya (mammon), une personne consciente du Guru est toujours absorbée par le chant de la mélodie du Naam dans l'état mystique de la dixième porte de haute spiritualité. (266)