Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Page - 168


ਨਿਹਕਾਮ ਨਿਹਕ੍ਰੋਧ ਨਿਰਲੋਭ ਨਿਰਮੋਹ ਨਿਹਮੇਵ ਨਿਹਟੇਵ ਨਿਰਦੋਖ ਵਾਸੀ ਹੈ ।
nihakaam nihakrodh niralobh niramoh nihamev nihattev niradokh vaasee hai |

Un disciple obéissant du Vrai Guru est libre de convoitise, de colère, d’avarice, d’attachement, d’arrogance, d’habitudes basses et d’autres vices.

ਨਿਰਲੇਪ ਨਿਰਬਾਨ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਬੈਰ ਨਿਰਬਿਘਨਾਇ ਨਿਰਾਲੰਬ ਅਬਿਨਾਸੀ ਹੈ ।
niralep nirabaan niramal nirabair nirabighanaae niraalanb abinaasee hai |

Il est libre de l'influence de Mammon (maya), de l'esclavage, des scories, de l'animosité, des obstacles et du soutien. Il est indestructible de forme.

ਨਿਰਾਹਾਰ ਨਿਰਾਧਾਰ ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਿਰਬਿਕਾਰ ਨਿਹਚਲ ਨਿਹਭ੍ਰਾਤਿ ਨਿਰਭੈ ਨਿਰਾਸੀ ਹੈ ।
niraahaar niraadhaar nirankaar nirabikaar nihachal nihabhraat nirabhai niraasee hai |

Il est libre de tout désir de goût, indépendant de la grâce des dieux et des déesses, transcendantal de forme, indépendant de tout soutien, libre de vices et de doutes, intrépide et stable d'esprit.

ਨਿਹਕਰਮ ਨਿਹਭਰਮ ਨਿਹਸਰਮ ਨਿਹਸ੍ਵਾਦ ਨਿਰਬਿਵਾਦ ਨਿਰੰਜਨ ਸੁੰਨਿ ਮੈ ਸੰਨਿਆਸੀ ਹੈ ।੧੬੮।
nihakaram nihabharam nihasaram nihasvaad nirabivaad niranjan sun mai saniaasee hai |168|

C'est un reclus au-delà des rites et des rituels, infatigable, peu désireux de tous les goûts et plaisirs du monde, au-delà de toutes les disputes et discordes du monde, non souillé par le mammon (maya), qui vit dans un état de transe et de pensées tranquilles. (168)