Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Page - 277


ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਪੂਰਨ ਪਰਮਜੋਤਿ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਸੂਤ੍ਰ ਗਤਿ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਹੈ ।
pooran braham gur pooran paramajot ot pot sootr gat ek hee anek hai |

Le Seigneur complet s’est imprégné dans Sa création comme la trame et la trame d’un tissu. Bien qu’il en soit un, il s’est manifesté sous de nombreuses formes. La lumière complète du Seigneur parfait réside dans le Guru consommé, comme la trame et la trame.

ਲੋਚਨ ਸ੍ਰਵਨ ਸ੍ਰੋਤ ਏਕ ਹੀ ਦਰਸ ਸਬਦ ਵਾਰ ਪਾਰ ਕੂਲ ਗਤਿ ਸਰਿਤਾ ਬਿਬੇਕ ਹੈ ।
lochan sravan srot ek hee daras sabad vaar paar kool gat saritaa bibek hai |

Bien que la vue et la puissance auditive des oreilles soient différentes, leur absorption par les paroles divines est néanmoins semblable. Tout comme les deux rives d’une rivière se ressemblent, le Vrai Guru et le Seigneur le sont également.

ਚੰਦਨ ਬਨਾਸਪਤੀ ਕਨਿਕ ਅਨਿਕ ਧਾਤੁ ਪਾਰਸ ਪਰਸਿ ਜਾਨੀਅਤ ਜਾਵਦੇਕ ਹੈ ।
chandan banaasapatee kanik anik dhaat paaras paras jaaneeat jaavadek hai |

Les plantes de diverses variétés poussant à proximité immédiate du bois de santal se ressemblent car elles acquièrent toutes le parfum du bois de santal. Aussi par le contact de la pierre philosophale, tous les métaux quels qu'ils soient, deviennent or et donc semblables. Si

ਗਿਆਨ ਗੁਰ ਅੰਜਨ ਨਿਰੰਜਨ ਅੰਜਨ ਬਿਖੈ ਦੁਬਿਧਾ ਨਿਵਾਰਿ ਗੁਰਮਤਿ ਏਕ ਟੇਕ ਹੈ ।੨੭੭।
giaan gur anjan niranjan anjan bikhai dubidhaa nivaar guramat ek ttek hai |277|

Un disciple chercheur du Guru, qui reçoit à ses yeux un collorium de connaissances du Vrai Guru, est libre de toutes les imperfections de Maya, même s'il y vit. Il se débarrasse de toute dualité et se réfugie dans la sagesse du Guru. (277)