Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Page - 293


ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਅੰਗ ਅੰਗ ਬਿਸਮ ਸ੍ਰਬੰਗ ਮੈ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras lubhit hue ang ang bisam srabang mai samaane hai |

Les disciples aimants du Vrai Guru, dont chaque membre du corps est enivré par le Naam, semblable à un élixir, du Seigneur, restent absorbés par le Seigneur dont la forme est impressionnante et ravissante.

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਲਿਵ ਦੀਪਕ ਪਤੰਗ ਸੰਗ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮ੍ਰਿਗ ਨਾਦ ਹੁਇ ਹਿਰਨੇ ਹੈ ।
drisatt daras liv deepak patang sang sabad surat mrig naad hue hirane hai |

Tout comme un papillon de nuit est toujours absorbé par l'amour de la lumière, l'esprit d'un dévot est également concentré sur un aperçu du Vrai Guru. Tout comme un cerf est enchanté par l'air de Ghanda Herha (un instrument de musique des temps anciens), un dévot reste absorbé par l'air mélodieux de

ਕਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਾਕ੍ਰੋਧ ਨਿਰਲੋਭ ਲੋਭ ਮੋਹ ਨਿਰਮੋਹ ਅਹੰਮੇਵ ਹੂ ਲਜਾਨੇ ਹੈ ।
kaam nihakaam krodhaakrodh niralobh lobh moh niramoh ahamev hoo lajaane hai |

Un sikh orienté vers le gourou est libre des effets de la luxure, de la colère, de l’avarice, de l’attachement et timide de l’orgueil et des autres vices.

ਬਿਸਮੈ ਬਿਸਮ ਅਸਚਰਜੈ ਅਸਚਰਜ ਮੈ ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਅਸਥਾਨੇ ਹੈ ।੨੯੩।
bisamai bisam asacharajai asacharaj mai adabhut paramadabhut asathaane hai |293|

L’esprit des pratiquants conscients du Guru et du Naam réside dans la dixième porte mystique. C’est un lieu plein d’extase, étonnant au-delà des étonnements et des plus étonnants. (293)