カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 293


ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਅੰਗ ਅੰਗ ਬਿਸਮ ਸ੍ਰਬੰਗ ਮੈ ਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras lubhit hue ang ang bisam srabang mai samaane hai |

真のグルの愛すべき弟子たちは、身体の隅々まで主の霊薬のようなナームに酔いしれ、畏敬の念を起こさせる魅惑的な姿の主に心を奪われたままです。

ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਲਿਵ ਦੀਪਕ ਪਤੰਗ ਸੰਗ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮ੍ਰਿਗ ਨਾਦ ਹੁਇ ਹਿਰਨੇ ਹੈ ।
drisatt daras liv deepak patang sang sabad surat mrig naad hue hirane hai |

蛾が常に光への愛に夢中になっているように、信者の心は真のグルを垣間見ることに焦点を合わせています。鹿がガンダヘルハ(古代の楽器)の音色に魅了されているように、信者はガンダヘルハの美しい音色に夢中になっています。

ਕਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧਾਕ੍ਰੋਧ ਨਿਰਲੋਭ ਲੋਭ ਮੋਹ ਨਿਰਮੋਹ ਅਹੰਮੇਵ ਹੂ ਲਜਾਨੇ ਹੈ ।
kaam nihakaam krodhaakrodh niralobh lobh moh niramoh ahamev hoo lajaane hai |

グル志向のシク教徒は、欲望、怒り、貪欲、執着の影響を受けず、自尊心やその他の悪徳を嫌います。

ਬਿਸਮੈ ਬਿਸਮ ਅਸਚਰਜੈ ਅਸਚਰਜ ਮੈ ਅਦਭੁਤ ਪਰਮਦਭੁਤ ਅਸਥਾਨੇ ਹੈ ।੨੯੩।
bisamai bisam asacharajai asacharaj mai adabhut paramadabhut asathaane hai |293|

グル意識とナムの実践者の心は、神秘的な第 10 の扉に存在します。そこは、エクスタシーに満ち、驚異をはるかに超えた、最も素晴らしい場所です。(293)