カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 508


ਜੈਸੇ ਪਰ ਦਾਰਾ ਕੋ ਦਰਸੁ ਦ੍ਰਿਗ ਦੇਖਿਓ ਚਾਹੈ ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਤ ਹੈ ਨ ਚਾਹ ਕੈ ।
jaise par daaraa ko daras drig dekhio chaahai taise gur darasan dekhat hai na chaah kai |

忘れっぽい人は、他の女性をじろじろ見るのと同じ熱意でグルを一目見たいとは思わないのと同じです。

ਜੈਸੇ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਸੁਨੈ ਸਾਵਧਾਨ ਸੁਰਤਿ ਕੈ ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਸੁਨੈ ਨ ਉਤਸਾਹ ਕੈ ।
jaise par nindaa sunai saavadhaan surat kai taise gur sabad sunai na utasaah kai |

世俗的な人間が他人の誹謗中傷に非常に注意深く耳を傾けるのと同じように、グルの神聖な言葉には同じような愛情を持って耳を傾けません。

ਜੈਸੇ ਪਰ ਦਰਬ ਹਰਨ ਕਉ ਚਰਨ ਧਾਵੈ ਤੈਸੇ ਕੀਰਤਨ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਨ ਉਮਾਹ ਕੈ ।
jaise par darab haran kau charan dhaavai taise keeratan saadhasangat na umaah kai |

富に貪欲な人は、他の人から苦労して稼いだお金を騙し取るために遠くまで歩いて行くのと同じように、全能者の賛辞を聞くために神聖な会衆のもとに行くのと同じ熱意は示しません。

ਉਲੂ ਕਾਗ ਨਾਗਿ ਧਿਆਨ ਖਾਨ ਪਾਨ ਕਉ ਨ ਜਾਨੈ ਊਚ ਪਦੁ ਪਾਵੈ ਨਹੀ ਨੀਚ ਪਦੁ ਗਾਹ ਕੈ ।੫੦੮।
auloo kaag naag dhiaan khaan paan kau na jaanai aooch pad paavai nahee neech pad gaah kai |508|

フクロウのように、私は真のグルの輝きの価値を知りません。カラスのように、真のグルの甘い香りの特性を知りません。また、雌蛇がミルクのようなエリクサーを知らないのと同じように、ナムのようなエリクサーの美味しさを知りません。したがって、私は