カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 258


ਜੈਸੇ ਕਾਚੋ ਪਾਰੋ ਮਹਾ ਬਿਖਮ ਖਾਇਓ ਨ ਜਾਇ ਮਾਰੇ ਨਿਹਕਲੰਕ ਹੁਇ ਕਲੰਕਨ ਮਿਟਾਵਈ ।
jaise kaacho paaro mahaa bikham khaaeio na jaae maare nihakalank hue kalankan mittaavee |

生の水銀は食べると非常に有害ですが、処理して加工すると食べられるようになり、多くの病気を治す薬になります。

ਤੈਸੇ ਮਨ ਸਬਦ ਬੀਚਾਰਿ ਮਾਰਿ ਹਉਮੈ ਮੋਟਿ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਹੁਇ ਬਿਕਾਰਨ ਘਟਾਵਈ ।
taise man sabad beechaar maar haumai mott praupakaaree hue bikaaran ghattaavee |

心はグルの知恵の言葉で扱われるべきです。自我と自尊心を払拭し、慈悲深くなることで他の悪徳が減ります。それは邪悪な人々や悪徳に満ちた人々を悪行から解放します。

ਸਾਧੁਸੰਗਿ ਅਧਮੁ ਅਸਾਧੁ ਹੁਇ ਮਿਲਤ ਚੂਨਾ ਜਿਉ ਤੰਬੋਲ ਰਸੁ ਰੰਗੁ ਪ੍ਰਗਟਾਵਈ ।
saadhusang adham asaadh hue milat choonaa jiau tanbol ras rang pragattaavee |

身分の低い者が聖なる集団に加わると、ライムにキンマの葉やその他の材料を加えると美しい赤色になるのと同じように、彼もまた優れた者となるのです。

ਤੈਸੇ ਹੀ ਚੰਚਲ ਚਿਤ ਭ੍ਰਮਤ ਚਤੁਰ ਕੁੰਟ ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਸਮਾਵਈ ।੨੫੮।
taise hee chanchal chit bhramat chatur kuntt charan kamal sukh sanpatt samaavee |258|

同じように、四方にさまよう卑しく戯れ気な心も、真のグルの聖なる足元と聖なる集団の祝福の庇護のもとに入ることで、至福の精神状態に浸ることができるのです。(258)