カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 594


ਜੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਸੋਵਤ ਜਗਾਵੈ ਜਾਇ ਜਾਗਤ ਬਿਹਾਵੈ ਜਾਇ ਤਾਹਿ ਨ ਬੁਲਾਵਈ ।
joee prabh bhaavai taeh sovat jagaavai jaae jaagat bihaavai jaae taeh na bulaavee |

主は、ご自分が好む女性のような求道者には、行って起こしてあげます。しかし、夜通し起きている人には、主は行って話しかけたりはしません。

ਜੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਮਾਨਨਿ ਮਨਾਵੈ ਧਾਇ ਸੇਵਕ ਸ੍ਵਰੂਪ ਸੇਵਾ ਕਰਤ ਨ ਭਾਵਈ ।
joee prabh bhaavai taeh maanan manaavai dhaae sevak svaroop sevaa karat na bhaavee |

神に好かれる求道者の女性は、たとえ彼女が高慢で傲慢であったとしても、神に喜ばれ、導かれようと躍起になります。一方、求道者の女性は外見上は奉仕しているように見えても、それでも神に好かれないかもしれません。

ਜੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਰੀਝ ਕੈ ਰਿਝਾਵੈ ਆਪਾ ਕਾਛਿ ਕਾਛਿ ਆਵੈ ਤਾਹਿ ਪਗ ਨ ਲਗਾਵਈ ।
joee prabh bhaavai taeh reejh kai rijhaavai aapaa kaachh kaachh aavai taeh pag na lagaavee |

主が好んで優しく接する求道者の女性は主が喜ばれますが、身を飾り、自我に満ちた心で主のもとに来る女性は主の足に触れることすら許されません。

ਜੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਭਾਵੈ ਤਾਹਿ ਸਬੈ ਬਨ ਆਵੈ ਤਾ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ਨ ਕਹਤ ਬਨ ਆਵਈ ।੫੯੪।
joee prabh bhaavai taeh sabai ban aavai taa kee mahimaa apaar na kahat ban aavee |594|

神が好む求道者の女性は、あらゆる努力と労働が実を結ぶ。彼女の偉大さは言葉では言い表せないほどである。(594)