カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 529


ਉਲਟਿ ਪਵਨ ਮਨ ਮੀਨ ਕੀ ਚਪਲ ਗਤਿ ਦਸਮ ਦੁਆਰ ਪਾਰ ਅਗਮ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।
aulatt pavan man meen kee chapal gat dasam duaar paar agam nivaas hai |

カビット - ナム・シムランと呼吸法を実践することで、魚のように鋭く、風のように速く吹く心は、到達不可能な第 10 の扉の向こうにある安定した場所を獲得します。

ਤਹ ਨ ਪਾਵਕ ਪਵਨ ਜਲ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਅਕਾਸ ਨਾਹਿ ਸਸਿ ਸੂਰ ਉਤਪਤਿ ਨ ਬਿਨਾਸ ਹੈ ।
tah na paavak pavan jal prithamee akaas naeh sas soor utapat na binaas hai |

その場所では、空気、火などの五大元素の影響も、太陽や月、さらには創造の影響も経験されません。

ਨਾਹਿ ਪਰਕਿਰਤਿ ਬਿਰਤਿ ਪਿੰਡ ਪ੍ਰਾਨ ਗਿਆਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਨਹਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
naeh parakirat birat pindd praan giaan sabad surat neh drisatt na pragaas hai |

物質的な欲望や肉体、生命維持要素の影響は受けません。言葉や音も認識しません。光や視覚の影響も受けません。

ਸ੍ਵਾਮੀ ਨਾ ਸੇਵਕ ਉਨਮਾਨ ਅਨਹਦ ਪਰੈ ਨਿਰਾਲੰਬ ਸੁੰਨ ਮੈ ਨ ਬਿਸਮ ਬਿਸ੍ਵਾਸ ਹੈ ।੫੨੯।
svaamee naa sevak unamaan anahad parai niraalanb sun mai na bisam bisvaas hai |529|

その神聖な状態を超えた、到達不可能な領域には、主人も追随者もいません。活動と冬眠の存在しない領域では、いかなる形の不思議な状態にもなりません(不思議な出来事や異常な出来事はもはや起こりません)。