カビット・サヴァイエ・バイ・グルダス・ジ

ページ - 247


ਪਾਂਚੋ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਚਕ੍ਰਖਟ ਭੇਦਿ ਚਕ੍ਰਵਹਿ ਕਹਾਏ ਉਲੁੰਘਿ ਤ੍ਰਿਬੇਨੀ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
paancho mundraa chakrakhatt bhed chakraveh kahaae ulungh tribenee trikuttee trikaal jaane hai |

ナーム・シムランの永続的な実践により、グル意識を持つ人はヨギの5つの耳輪と6つの霊的次元を捨て去り、皇帝として知られるようになる。彼はトリベニとトリクティの段階を通過し、

ਨਵ ਘਰ ਜੀਤਿ ਨਿਜ ਆਸਨ ਸਿੰਘਾਸਨ ਮੈ ਨਗਰ ਅਗਮਪੁਰ ਜਾਇ ਠਹਰਾਨੇ ਹੈ ।
nav ghar jeet nij aasan singhaasan mai nagar agamapur jaae tthaharaane hai |

9 つの感覚器官をすべて制御して、彼は第 10 の門、つまり最高の精神領域の玉座に到達します。到達するのが難しい場所に、彼は非常に簡単にそこに到達します。

ਆਨ ਸਰਿ ਤਿਆਗਿ ਮਾਨਸਰ ਨਿਹਚਲ ਹੰਸੁ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਬਿਸਮਾਹਿ ਬਿਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
aan sar tiaag maanasar nihachal hans param nidhaan bisamaeh bisamaane hai |

そのようなグル意識を持つ白鳥のような弟子は、自己中心的な人々との付き合いをやめ、マンサロバー湖のような聖者の集会所に住みます。彼はそこで宝物のようなナームを実践し、素晴らしく驚くべき精神状態を達成します。

ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਗਗਨ ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਬਾਜਤ ਨੀਸਾਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਬਿਸਰਾਨੇ ਹੈ ।੨੪੭।
aunaman magan gagan anahad dhun baajat neesaan giaan dhiaan bisaraane hai |247|

こうして彼は最高の精神状態に浸り、第十の扉で美しい旋律を聴き、他のすべての世俗的な関心事を忘れて捨て去ります。(247)