卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 247


ਪਾਂਚੋ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਚਕ੍ਰਖਟ ਭੇਦਿ ਚਕ੍ਰਵਹਿ ਕਹਾਏ ਉਲੁੰਘਿ ਤ੍ਰਿਬੇਨੀ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਜਾਨੇ ਹੈ ।
paancho mundraa chakrakhatt bhed chakraveh kahaae ulungh tribenee trikuttee trikaal jaane hai |

通过不断练习 Naam Simran,具有上师意识的人可以摆脱瑜伽修行者的五个耳环和六个精神层面,被称为皇帝。他跨越了 Tribeni 和 Trikuti 的阶段,并意识到

ਨਵ ਘਰ ਜੀਤਿ ਨਿਜ ਆਸਨ ਸਿੰਘਾਸਨ ਮੈ ਨਗਰ ਅਗਮਪੁਰ ਜਾਇ ਠਹਰਾਨੇ ਹੈ ।
nav ghar jeet nij aasan singhaasan mai nagar agamapur jaae tthaharaane hai |

控制九气六腑,到达第十道门,即最高灵界的宝座。这个难以到达的地方,他却轻而易举地到达了那里。

ਆਨ ਸਰਿ ਤਿਆਗਿ ਮਾਨਸਰ ਨਿਹਚਲ ਹੰਸੁ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ਬਿਸਮਾਹਿ ਬਿਸਮਾਨੇ ਹੈ ।
aan sar tiaag maanasar nihachal hans param nidhaan bisamaeh bisamaane hai |

如此有上师意识、如天鹅般的弟子,便不再与任性之人为伍,而住在玛旁雍措湖般的圣众中,修持宝藏般的音音,成就了奇妙、惊人的精神境界。

ਉਨਮਨ ਮਗਨ ਗਗਨ ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਬਾਜਤ ਨੀਸਾਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਬਿਸਰਾਨੇ ਹੈ ।੨੪੭।
aunaman magan gagan anahad dhun baajat neesaan giaan dhiaan bisaraane hai |247|

因此,他沉浸在最高的精神境界中。他在第十扇门中聆听如此美妙的乐曲,以至于他忘记并抛弃了所有其他世俗的兴趣。(247)