卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 299


ਦਾਦਰ ਸਰੋਜ ਬਾਸ ਬਾਵਨ ਮਰਾਲ ਬਗ ਪਾਰਸ ਬਖਾਨ ਬਿਖੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸੰਜੋਗ ਹੈ ।
daadar saroj baas baavan maraal bag paaras bakhaan bikh amrit sanjog hai |

青蛙和莲花、竹子和檀香树、鹤和天鹅、普通石头和点金石、甘露和毒药可以结合在一起,但却不会采用彼此的特性。

ਮ੍ਰਿਗ ਮ੍ਰਿਗਮਦ ਅਹਿ ਮਨਿ ਮਧੁ ਮਾਖੀ ਸਾਖੀ ਬਾਝ ਬਧੂ ਨਾਹ ਨੇਹ ਨਿਹਫਲ ਭੋਗ ਹੈ ।
mrig mrigamad eh man madh maakhee saakhee baajh badhoo naah neh nihafal bhog hai |

鹿的脐中有麝香,眼镜蛇的头罩里有珍珠,蜜蜂以蜂蜜为生,不育的女子满怀爱意地与丈夫见面,但一切都是徒劳的。

ਦਿਨਕਰ ਜੋਤਿ ਉਲੂ ਬਰਖੈ ਸਮੈ ਜਵਾਸੋ ਅਸਨ ਬਸਨ ਜੈਸੇ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਰੋਗ ਹੈ ।
dinakar jot uloo barakhai samai javaaso asan basan jaise brithaavant rog hai |

正如太阳光对于猫头鹰、雨水对于野生草本植物(javran-alhogi maunosum)以及衣服和食物对于病人而言就像疾病一样。

ਤੈਸੇ ਗੁਰਮਤਿ ਬੀਜ ਜਮਤ ਨ ਕਾਲਰ ਮੈ ਅੰਕੁਰ ਉਦੋਤ ਹੋਤ ਨਾਹਿਨ ਬਿਓਗ ਹੈ ।੨੯੯।
taise guramat beej jamat na kaalar mai ankur udot hot naahin biog hai |299|

同样,被玷污和充满罪恶的心灵无法为古鲁的布道和教诲的种子提供肥沃的土壤。它根本就不会发芽。这样的人与他的上帝隔绝。(299)