卡比特萨瓦耶拜古尔达斯吉

页面 - 420


ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਦ੍ਰਿਗਨ ਦਰਸ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਸੁਨ ਸੁਨ ਸਬਦੁ ਮਹਾਤਮ ਨ ਜਾਨਿਓ ਹੈ ।
dekh dekh drigan daras mahimaa na jaanee sun sun sabad mahaatam na jaanio hai |

无知之人亲眼目睹了无数色彩缤纷的庆典,无法体会到真古鲁一瞥的荣耀。他甚至没有认识到 Naam Simran 的重要性,因为他一直听到的是赞美和诽谤。

ਗਾਇ ਗਾਇ ਗੰਮਿਤਾ ਗੁਨ ਗਨ ਗੁਨ ਨਿਧਾਨ ਹਸਿ ਹਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਨ ਪਛਾਨਿਓ ਹੈ ।
gaae gaae gamitaa gun gan gun nidhaan has has prem ko prataap na pachhaanio hai |

他日夜赞颂世间万物,却未能到达功德海洋——真正的上师。他浪费时间在闲谈和嬉笑中,却没有认识到真正的上师的奇妙爱。

ਰੋਇ ਰੋਇ ਬਿਰਹਾ ਬਿਓਗ ਕੋ ਨ ਸੋਗ ਜਾਨਿਓ ਮਨ ਗਹਿ ਗਹਿ ਮਨੁ ਮੁਘਦੁ ਨ ਮਾਨਿਓ ਹੈ ।
roe roe birahaa biog ko na sog jaanio man geh geh man mughad na maanio hai |

他一生都在哀号和哭泣,祈求玛雅,却从未感受到与真上师分离的痛苦。他的心仍然专注于世俗事务,但他愚蠢到不皈依真上师。

ਲੋਗ ਬੇਦ ਗਿਆਨ ਉਨਮਾਨ ਕੈ ਨ ਜਾਨਿ ਸਕਿਓ ਜਨਮ ਜੀਵਨੇ ਧ੍ਰਿਗੁ ਬਿਮੁਖ ਬਿਹਾਨਿਓ ਹੈ ।੪੨੦।
log bed giaan unamaan kai na jaan sakio janam jeevane dhrig bimukh bihaanio hai |420|

愚昧之人沉迷于浅薄的闲谈和吠陀经和沙斯特拉的仪式知识,无法了解真古鲁的至高知识。这种人的出生和一生都应受到谴责,因为他作为叛徒度过了一生。