Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 420


ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਦ੍ਰਿਗਨ ਦਰਸ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਸੁਨ ਸੁਨ ਸਬਦੁ ਮਹਾਤਮ ਨ ਜਾਨਿਓ ਹੈ ।
dekh dekh drigan daras mahimaa na jaanee sun sun sabad mahaatam na jaanio hai |

Sok színes ünnepséget szemmel látva egy tudatlan ember nem tudta értékelni az Igaz Guru pillantásának dicsőségét. Nem is tudta meg Naam Simran fontosságát, mindig hallott dicséreteket és rágalmakat.

ਗਾਇ ਗਾਇ ਗੰਮਿਤਾ ਗੁਨ ਗਨ ਗੁਨ ਨਿਧਾਨ ਹਸਿ ਹਸਿ ਪ੍ਰੇਮ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਨ ਪਛਾਨਿਓ ਹੈ ।
gaae gaae gamitaa gun gan gun nidhaan has has prem ko prataap na pachhaanio hai |

Éjjel-nappal világi dolgokat és embereket énekelt, de nem jutott el az erények óceánjához – az Igaz Guruhoz. Tétlen beszédekkel és nevetéssel vesztegette az idejét, de nem ismerte fel az Igaz Úr csodálatos szeretetét.

ਰੋਇ ਰੋਇ ਬਿਰਹਾ ਬਿਓਗ ਕੋ ਨ ਸੋਗ ਜਾਨਿਓ ਮਨ ਗਹਿ ਗਹਿ ਮਨੁ ਮੁਘਦੁ ਨ ਮਾਨਿਓ ਹੈ ।
roe roe birahaa biog ko na sog jaanio man geh geh man mughad na maanio hai |

Jajgatva és sírva Maya után töltötte egész életét, de soha nem érezte az Igaz Guru elválásának fájdalmait. Az elme továbbra is elmerült a világi dolgokban, de elég ostoba volt nem keresni az Igaz Guru menedékét.

ਲੋਗ ਬੇਦ ਗਿਆਨ ਉਨਮਾਨ ਕੈ ਨ ਜਾਨਿ ਸਕਿਓ ਜਨਮ ਜੀਵਨੇ ਧ੍ਰਿਗੁ ਬਿਮੁਖ ਬਿਹਾਨਿਓ ਹੈ ।੪੨੦।
log bed giaan unamaan kai na jaan sakio janam jeevane dhrig bimukh bihaanio hai |420|

A Védák és Shasztrák sekélyes csatangolásaiba és rituális tudásába belemerült bolond lény nem ismerhette meg az Igaz Guru legfelsőbb tudását. Egy ilyen ember születése és élete megérdemli az elítélést, amit renegátként töltött.