Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 96


ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਪਰਮਦਭੁਤ ਗਤਿ ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan pooran hoe paramadabhut gat aatam tarang hai |

A guru-tudatos szikh teljesen jóllakottnak érzi magát, amikor a nektárszerű Naam szerető elixírjét issza. A lelki extázis furcsa és elképesztő hullámait éli át belül.

ਇਤ ਤੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦ ਬਿਸਰਜਤ ਉਤ ਤੇ ਬਿਸਮ ਅਸਚਰਜ ਪ੍ਰਸੰਗ ਹੈ ।
eit te drisatt surat sabad bisarajat ut te bisam asacharaj prasang hai |

szerető elixírt élvezve a guru-tudatos ember elfordítja érzékszerveit a világi elfoglaltságoktól, és hozzáfűzi azokat a képességekhez, amelyek segítik őt az isteni örömök élvezésében. Ennek eredményeként furcsa és megdöbbentő érzéseket él át belül.

ਦੇਖੈ ਸੁ ਦਿਖਾਵੈ ਕੈਸੇ ਸੁਨੈ ਸੁ ਸੁਨਾਵੈ ਕੈਸੇ ਚਾਖੇ ਸੋ ਬਤਾਵੇ ਕੈਸੇ ਰਾਗ ਰਸ ਰੰਗ ਹੈ ।
dekhai su dikhaavai kaise sunai su sunaavai kaise chaakhe so bataave kaise raag ras rang hai |

Mindazt, amit megtapasztal, nem tud átélni másokat. Hogyan tudja rávenni másokat arra, hogy meghallgassák azt a zökkenőmentes zenét, amit ő maga hall? A Naam nektár ízét, amit ő maga élvez, hogyan írja le másoknak? Mindezt egyedül ő tudja élvezni.

ਅਕਥ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਅੰਗ ਅੰਗ ਥਕਤ ਹੁਇ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਨੀ ਬੂੰਦ ਸਾਗਰ ਸ੍ਰਬੰਗ ਹੈ ।੯੬।
akath kathaa binod ang ang thakat hue herat hiraanee boond saagar srabang hai |96|

Lehetetlen elmesélni egy ilyen ember lelki örömének állapotát. Ennek az állapotnak a boldogságában testének minden része stabillá válik, és az ember megdöbbentnek érzi magát. Satguru szent lábában maradva az ilyen ember beleolvad az óceánhoz hasonló Istenbe