Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 236


ਸਰਵਰ ਮੈ ਨ ਜਾਨੀ ਦਾਦਰ ਕਮਲ ਗਤਿ ਮ੍ਰਿਗ ਮ੍ਰਿਗਮਦ ਗਤਿ ਅੰਤਰ ਨ ਜਾਨੀ ਹੈ ।
saravar mai na jaanee daadar kamal gat mrig mrigamad gat antar na jaanee hai |

Egy medencében élő béka nem tud az ugyanabban a medencében növekvő lótuszvirág jelenlétéről. Még egy szarvas sem ismeri a pézsmahüvelyt, amelyet a testében hordoz.

ਮਨਿ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਅਹਿ ਬਿਖ੍ਰ ਬਿਖਮ ਕੈ ਸਾਗਰ ਮੈ ਸੰਖ ਨਿਧਿ ਹੀਨ ਬਕ ਬਾਨੀ ਹੈ ।
man mahimaa na jaanee eh bikhr bikham kai saagar mai sankh nidh heen bak baanee hai |

Ahogy a mérgező kígyó a mérge miatt nincs tudatában a felbecsülhetetlen értékű gyöngynek, amit a csuklyájában hord, és egy kagylóhéj folyamatosan jajgat, bár az óceánban él, de nincs tudatában a benne tárolt gazdagságnak.

ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਜੈਸੇ ਬਾਂਸ ਨਿਰਗੰਧ ਕੰਧ ਉਲੂਐ ਅਲਖ ਦਿਨ ਦਿਨਕਰ ਧਿਆਨੀ ਹੈ ।
chandan sameep jaise baans niragandh kandh ulooaai alakh din dinakar dhiaanee hai |

Ahogy a bambusz növény illata nélkül marad annak ellenére, hogy egy szantálfa közvetlen közelében él, és ahogy egy bagoly napközben csukva tartja a szemét, és nem tud a Napról,

ਤੈਸੇ ਬਾਂਝ ਬਧੂ ਮਮ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਪੁਰਖ ਭੇਟ ਨਿਹਚਲ ਸੇਂਬਲ ਜਿਉ ਹਉਮੈ ਅਭਿਮਾਨੀ ਹੈ ।੨੩੬।
taise baanjh badhoo mam sree gur purakh bhett nihachal senbal jiau haumai abhimaanee hai |236|

Hasonlóképpen, az egóm és a büszkeségem miatt szeretem a terméketlen nőt, annak ellenére, hogy megszerezte az Igaz Guru érintését, terméketlen maradt. Nem vagyok jobb, mint a magas, gyümölcstelen fa, mint a selyempamut. (236)