Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Oldal - 65


ਬਿਨੁ ਰਸ ਰਸਨਾ ਬਕਤ ਜੀ ਬਹੁਤ ਬਾਤੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਭਏ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਲੀਨ ਹੈ ।
bin ras rasanaa bakat jee bahut baatai prem ras bas bhe mon brat leen hai |

Anélkül, hogy megkóstolná Naam elixírjét, egy érzéketlen nyelv sok szemetet beszél. Ellenkezőleg, nevének ismételt kiejtésével a bhakta édes nyelvűvé és kellemes kedélyűvé válik.

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਕੈ ਮਦੋਨ ਅੰਤਰ ਧਿਆਨ ਦ੍ਰਿਗ ਦੁਤੀਆ ਨ ਚੀਨ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan kai madon antar dhiaan drig duteea na cheen hai |

Az elixírszerű Naam megivása által a bhakta felvidult állapotban marad. Kezd befelé látni, és nem függ senki mástól.

ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਅਨਹਦ ਲਿਵ ਦੁਤੀਆ ਸਬਦ ਸ੍ਰਵਨੰਤਰਿ ਨ ਕੀਨ ਹੈ ।
prem nem sahaj samaadh anahad liv duteea sabad sravanantar na keen hai |

A Naam útján haladó odaadó utazó kiegyensúlyozott állapotban marad, és elmerül az isteni szavak zene mennyei dallamában. Más hangot nem hall a fülében.

ਬਿਸਮ ਬਿਦੇਹ ਜਗ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਅਉ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਗੰਮਿਤਾ ਪ੍ਰਬੀਨ ਹੈ ।੬੫।
bisam bideh jag jeevan mukat bhe tribhavan aau trikaal gamitaa prabeen hai |65|

És ebben a boldog állapotában testtől mentes és még mindig él. Szabad minden világi dologtól, és még élve emancipált. Képessé válik a három világ és a három korszak történéseinek megismerésére. (65)