Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 65


ਬਿਨੁ ਰਸ ਰਸਨਾ ਬਕਤ ਜੀ ਬਹੁਤ ਬਾਤੈ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਸਿ ਭਏ ਮੋਨਿ ਬ੍ਰਤ ਲੀਨ ਹੈ ।
bin ras rasanaa bakat jee bahut baatai prem ras bas bhe mon brat leen hai |

Χωρίς να γευτεί το ελιξίριο του Ναάμ, μια άβουλη γλώσσα λέει πολλά σκουπίδια. Αντίθετα, με την επαναλαμβανόμενη εκφώνηση του ονόματός Του, ο θιασώτης γίνεται γλυκός της γλώσσας και ευχάριστος στη διάθεση.

ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਕੈ ਮਦੋਨ ਅੰਤਰ ਧਿਆਨ ਦ੍ਰਿਗ ਦੁਤੀਆ ਨ ਚੀਨ ਹੈ ।
prem ras amrit nidhaan paan kai madon antar dhiaan drig duteea na cheen hai |

Πίνοντας το Naam που μοιάζει με ελιξίριο, ένας θιασώτης παραμένει σε κατάσταση ευφροσύνης. Αρχίζει να βλέπει προς τα μέσα και δεν εξαρτάται από κανέναν άλλον.

ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਅਨਹਦ ਲਿਵ ਦੁਤੀਆ ਸਬਦ ਸ੍ਰਵਨੰਤਰਿ ਨ ਕੀਨ ਹੈ ।
prem nem sahaj samaadh anahad liv duteea sabad sravanantar na keen hai |

Ο αφοσιωμένος ταξιδιώτης στο μονοπάτι του Ναάμ μένει σε μια κατάσταση ισορροπίας και παραμένει απορροφημένος στην ουράνια μελωδία των θεϊκών λέξεων της μουσικής. Δεν ακούει κανέναν άλλο ήχο στα αυτιά του.

ਬਿਸਮ ਬਿਦੇਹ ਜਗ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਅਉ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਗੰਮਿਤਾ ਪ੍ਰਬੀਨ ਹੈ ।੬੫।
bisam bideh jag jeevan mukat bhe tribhavan aau trikaal gamitaa prabeen hai |65|

Και σε αυτή την ευδαιμονική κατάσταση, είναι ελεύθερος από σώμα και είναι ακόμα ζωντανός. Είναι ελεύθερος από όλα τα εγκόσμια πράγματα και χειραφετείται όσο ζει. Γίνεται ικανός να γνωρίζει τα γεγονότα των τριών κόσμων και των τριών περιόδων. (65)