Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 74


ਬਰਨ ਬਰਨ ਬਹੁ ਬਰਨ ਘਟਾ ਘਮੰਡ ਬਸੁਧਾ ਬਿਰਾਜਮਾਨ ਬਰਖਾ ਅਨੰਦ ਕੈ ।
baran baran bahu baran ghattaa ghamandd basudhaa biraajamaan barakhaa anand kai |

Η συγκέντρωση των παχύρρευστων και διαφορετικών αποχρώσεων των νεφών στον ουρανό προκαλεί βροχή που ομορφαίνει τη Γη σκορπώντας την ευτυχία παντού.

ਬਰਨ ਬਰਨ ਹੁਇ ਪ੍ਰਫੁਲਿਤ ਬਨਾਸਪਤੀ ਬਰਨ ਬਰਨ ਫਲ ਫੂਲ ਮੂਲ ਕੰਦ ਕੈ ।
baran baran hue prafulit banaasapatee baran baran fal fool mool kand kai |

Αυτό προκαλεί επίσης πολύχρωμα λουλούδια να ανθίσουν. Η βλάστηση φορά μια φρέσκια και νέα εμφάνιση.

ਬਰਨ ਬਰਨ ਖਗ ਬਿਬਿਧ ਭਾਖਾ ਪ੍ਰਗਾਸ ਕੁਸਮ ਸੁਗੰਧ ਪਉਨ ਗਉਨ ਸੀਤ ਮੰਦ ਕੈ ।
baran baran khag bibidh bhaakhaa pragaas kusam sugandh paun gaun seet mand kai |

Με το άρωμα των πολύχρωμων λουλουδιών που κουβαλάει το δροσερό αεράκι και τους καρπούς διαφορετικού σχήματος, μεγέθους και γεύσης, πουλιά διαφόρων ειδών έρχονται και τραγουδούν χαρούμενα τραγούδια.

ਰਵਨ ਗਵਨ ਜਲ ਥਨ ਤ੍ਰਿਨ ਸੋਭਾ ਨਿਧਿ ਸਫਲ ਹੁਇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਕੈ ।੭੪।
ravan gavan jal than trin sobhaa nidh safal hue charan kamal makarand kai |74|

Η απόλαυση όλων αυτών των αξιοθέατων της εποχής των βροχών γίνεται πιο γόνιμη και ευχάριστη καταβάλλοντας σκληρή δουλειά στο διαλογισμό του ονόματος του Κυρίου, όπως συμβουλεύει ο Satguru. (74)