Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 464


ਜਉ ਕੋਊ ਮਵਾਸ ਸਾਧਿ ਭੂਮੀਆ ਮਿਲਾਵੈ ਆਨਿ ਤਾ ਪਰਿ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਤ ਨਿਰਖ ਨਰਿੰਦ ਜੀ ।
jau koaoo mavaas saadh bhoomeea milaavai aan taa par prasan hot nirakh narind jee |

Εάν ένας γενναίος πολεμιστής νικήσει έναν επαναστάτη γαιοκτήμονα και τον φέρει στην προστασία του βασιλιά, ο βασιλιάς τον ανταμείβει από ευτυχία και του απονέμεται δόξα.

ਜਉ ਕੋਊ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਭ੍ਰਿਤਿ ਭਾਗਿ ਭੂਮੀਆ ਪੈ ਜਾਇ ਧਾਇ ਮਾਰੈ ਭੂਮੀਆ ਸਹਿਤਿ ਹੀ ਰਜਿੰਦ ਜੀ ।
jau koaoo nripat bhrit bhaag bhoomeea pai jaae dhaae maarai bhoomeea sahit hee rajind jee |

Αλλά αν ένας υπάλληλος του βασιλιά δραπετεύσει από τον βασιλιά και ενωθεί με τον επαναστάτη γαιοκτήμονα, ο βασιλιάς ξεκινά μια εκστρατεία εναντίον του και σκοτώνει τόσο τον επαναστάτη γαιοκτήμονα όσο και τον άπιστο υπηρέτη.

ਆਨ ਕੋ ਸੇਵਕ ਰਾਜ ਦੁਆਰ ਜਾਇ ਸੋਭਾ ਪਾਵੈ ਸੇਵਕ ਨਰੇਸ ਆਨ ਦੁਆਰ ਜਾਤ ਨਿੰਦ ਜੀ ।
aan ko sevak raaj duaar jaae sobhaa paavai sevak nares aan duaar jaat nind jee |

Αν κάποιος υπάλληλος καταφύγει στον βασιλιά, κερδίζει έπαινο εκεί. Αλλά αν ένας υπηρέτης του βασιλιά πάει σε κάποιον, κερδίζει συκοφαντίες από παντού.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਆਨ ਅਨਤ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਆਨ ਨ ਸਮਰਥ ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਦ ਜੀ ।੪੬੪।
taise gurasikh aan anat saran gur aan na samarath gurasikh pratibind jee |464|

Ομοίως, εάν ένας θιασώτης κάποιου θεού/θεάς έρθει στον Αληθινό Γκουρού ως αφοσιωμένος μαθητής, ο Αληθινός Γκουρού τον ευλογεί με το καταφύγιό Του, τον μυεί στο διαλογισμό του ονόματός Του. Αλλά κανένας θεός ή θεά δεν είναι ικανός να προσφέρει καταφύγιο σε κανέναν αφοσιωμένο Σιχ