Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 641


ਬੇਸ੍ਵਾ ਕੇ ਸਿੰਗਾਰ ਬਿਭਚਾਰ ਕੋ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ਬਿਨ ਭਰਤਾਰ ਨਾਰਿ ਕਾ ਕੀ ਕੈ ਬੁਲਾਈਐ ।
besvaa ke singaar bibhachaar ko na paaraavaar bin bharataar naar kaa kee kai bulaaeeai |

Για ανήθικες πράξεις, δεν έχει τέλος να κάνει μια πόρνη τα στολίδια και τον στολισμό της. Αλλά χωρίς σύζυγο, ποιανού γυναίκα θα ονομαζόταν;

ਬਗ ਸੇਤ ਗਾਤ ਜੀਵ ਘਾਤ ਕਰਿ ਖਾਤ ਕੇਤੇ ਮੋਨ ਗਹੇ ਪ੍ਯਾਨਾ ਧਰੇ ਜੁਗਤ ਨ ਪਾਈਐ ।
bag set gaat jeev ghaat kar khaat kete mon gahe payaanaa dhare jugat na paaeeai |

Η όψη ενός ερωδιού μοιάζει με του κύκνου, αλλά σκοτώνει πολλά ζωντανά όντα για να τα φάει. Κάθεται σιωπηλά σε περισυλλογή, αλλά μια τέτοια περισυλλογή δεν μπορεί να φτάσει στον Κύριο.

ਡਾਂਡ ਕੀ ਡੰਡਾਈ ਬੁਰਵਾਈ ਨ ਕਹਿਤ ਆਵੈ ਅਤਿ ਹੀ ਢਿਠਾਈ ਸੁਕੁਚਤ ਨ ਲਜਾਈਐ ।
ddaandd kee ddanddaaee buravaaee na kahit aavai at hee dtitthaaee sukuchat na lajaaeeai |

Τα ξεδιάντροπα λόγια και οι αποκρουστικές πράξεις ενός Bhand (άτομα χαμηλής κάστας που διασκεδάζουν τους ανθρώπους με τις χαρούμενες λειτουργίες τους) είναι πέρα από κάθε περιγραφή. Λόγω της εξαιρετικής τους αναίδειας, δεν ντρέπονται ποτέ να πουν και να κάνουν οτιδήποτε.

ਤੈਸੇ ਪਰ ਤਨ ਧਨ ਦੂਖਨਾ ਤ੍ਰਿਦੇਖ ਮਮ ਪਤਿਤ ਅਨੇਕ ਏਕ ਰੋਮ ਨ ਪੁਜਾਈਐ ।੬੪੧।
taise par tan dhan dookhanaa tridekh mam patit anek ek rom na pujaaeeai |641|

Ομοίως, όπως η ανίατη και θανατηφόρα ασθένεια, μολύνω από τις ασθένειες του να κοιτάζω τη γυναίκα του άλλου, τον πλούτο του άλλου και τη συκοφαντία. Οι αμαρτίες κάθε τρίχας του σώματός μου είναι πιο έντονες από τις μυριάδες αμαρτίες πολλών αμαρτωλών.