Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 443


ਪੁਰਖ ਨਿਪੁੰਸਕ ਨ ਜਾਨੇ ਬਨਿਤਾ ਬਿਲਾਸ ਬਾਂਝ ਕਹਾ ਜਾਨੇ ਸੁਖ ਸੰਤਤ ਸਨੇਹ ਕਉ ।
purakh nipunsak na jaane banitaa bilaas baanjh kahaa jaane sukh santat saneh kau |

Όπως ένας ανίκανος άνθρωπος δεν ξέρει τι ευχαρίστηση είναι να μοιράζεται μια ένωση με μια γυναίκα, και μια άγονη γυναίκα δεν μπορεί να γνωρίσει την αγάπη και την προσκόλληση των παιδιών.

ਗਨਿਕਾ ਸੰਤਾਨ ਕੋ ਬਖਾਨ ਕਹਾ ਗੋਤਚਾਰ ਨਾਹ ਉਪਚਾਰ ਕਛੁ ਕੁਸਟੀ ਕੀ ਦੇਹ ਕਉ ।
ganikaa santaan ko bakhaan kahaa gotachaar naah upachaar kachh kusattee kee deh kau |

Ακριβώς όπως η γενεαλογία των παιδιών μιας πόρνης δεν μπορεί να καθοριστεί, και ένας λεπρός δεν μπορεί να θεραπευτεί ούτως ή άλλως.

ਆਂਧਰੋ ਨ ਜਾਨੈ ਰੂਪ ਰੰਗ ਨ ਦਸਨ ਛਬਿ ਜਾਨਤ ਨ ਬਹਰੋ ਪ੍ਰਸੰਨ ਅਸਪ੍ਰੇਹ ਕਉ ।
aandharo na jaanai roop rang na dasan chhab jaanat na baharo prasan asapreh kau |

Όπως ένας τυφλός δεν μπορεί να γνωρίσει την ομορφιά του προσώπου και των δοντιών μιας γυναίκας και ένας κωφός δεν μπορεί να νιώσει τον θυμό ή την ευτυχία κανενός αφού δεν μπορεί να ακούσει.

ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਨ ਜਾਨੇ ਗੁਰਦੇਵ ਸੇਵ ਜੈਸੇ ਤਉ ਜਵਾਸੋ ਨਹੀ ਚਾਹਤ ਹੈ ਮੇਹ ਕਉ ।੪੪੩।
aan dev sevak na jaane guradev sev jaise tau javaaso nahee chaahat hai meh kau |443|

Ομοίως, ένας θιασώτης και οπαδός άλλων θεών και θεών, δεν μπορεί να γνωρίσει την ουράνια ευδαιμονία της υπηρεσίας του αληθινού και τέλειου Γκουρού. Όπως το αγκάθι της καμήλας (Alhagi maurorum) αγανακτεί τη βροχή. (443)