Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 261


ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗ ਹੁਇ ਭ੍ਰਮਨ ਕੋ ਭ੍ਰਮੁ ਖੋਇਓ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਗੁਰ ਏਕ ਟੇਕ ਧਾਰੀ ਹੈ ।
guramukh maarag hue bhraman ko bhram khoeio charan saran gur ek ttek dhaaree hai |

Γίνοντας ταξιδιώτης στο μονοπάτι που χάραξε ο Αληθινός Γκουρού, ο μαθητής του Γκουρού αποβάλλει την ψευδαίσθηση της περιπλάνησης σε μέρη και βρίσκει το καταφύγιο των ιερών ποδιών του Αληθινού Γκουρού.

ਦਰਸ ਦਰਸ ਸਮਦਰਸ ਧਿਆਨ ਧਾਰਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਕੈ ਸੰਸਾਰੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਹੈ ।
daras daras samadaras dhiaan dhaar sabad surat kai sansaaree nirankaaree hai |

Συγκεντρώνοντας το μυαλό του στον Αληθινό Γκουρού, αρχίζει να βλέπει τους άλλους ως ίσους. Με την ένωση της ευλογημένης διδασκαλίας του Αληθινού Γκουρού στη συνείδησή του, γίνεται θεϊκός από εγκόσμιος.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਸੇਵਕ ਹੈ ਮਾਨਿ ਗੁਰ ਆਗਿਆ ਸਭਿ ਜਗੁ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹੈ ।
satigur sevaa kar sur nar sevak hai maan gur aagiaa sabh jag aagiaakaaree hai |

Υπηρετώντας τον Αληθινό Γκουρού επιμελώς, οι θεοί και οι άλλοι άνθρωποι γίνονται υπηρέτες του. Έχοντας υπακούσει στην εντολή του Αληθινού Γκουρού, ολόκληρος ο κόσμος αρχίζει να τον υπακούει.

ਪੂਜਾ ਪ੍ਰਾਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਗਤਿ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਹੈ ।੨੬੧।
poojaa praan praanapat sarab nidhaan daan paaras paras gat praupakaaree hai |261|

Προσκυνώντας τη ζωή που δίνει και χαρίζει όλους τους θησαυρούς του κόσμου, γίνεται σαν φιλόσοφος-λίθος. Όποιος έρχεται στην επαφή του, κάνει καλό να του απευθύνεται. (261)